Метаданни
Данни
- Серия
- Домът Деравенел (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Ravenscar Dinasty, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Лили Христова, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 11 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Барбара Тейлър Бредфорд
Заглавие: Династията Рейвънскар
Преводач: Лили Христова
Година на превод: 2007
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Мариела Янакиева
Художник: Megachrom
ISBN: 978-954-585-808-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1420
История
- — Добавяне
41.
Рипън
Нан Уоткинс сънливо се обърна настрани и протегна ръка към Невил. Нямаше го: отвори очи, видя, че завивките са отмахнати и погледът й се устреми към прозорците на спалнята им.
Невил стоеше до един от тях и се взираше навън. Висок, строен и напълно неподвижен, позата му подсказваше, че е дълбоко замислен.
Тази нощ луната бе пълна и обливаше стаята със сребристата си светлина, като караше всеки предмет ясно да изпъква. Профилът на лицето му бе ярко озарен и както винаги, тя си помисли колко е красив. Сърцето й трепна в гърдите. Той бе целият й живот; без него тя бе нищо, едва ли би могла да съществува. От цялата си душа обичаше дъщерите си, но съпругът й бе на първо място, открай време бе така.
Преди нея той бе имал други жени, но нито една, след като се ожениха. Беше й го повтарял безброй пъти, но тя щеше да го знае, дори и да не бе споменал и дума. Невил я обожаваше, в леглото бе истински мъж и прекарваше повечето си свободно време с нея. Имаше и друго… характера му.
Невил не бе фустогонец. Да, често сменяше приятелките си, но докато траеше връзката му с някоя жена, й беше верен. В това отношение бе пълна противоположност на братовчед си Нед, който като че успяваше да има връзка с няколко жени едновременно. Подобна „дарба“ липсваше у нейния съпруг.
Нан стисна устни, припомнила си разговора с Невил онзи ден. Налагаше се да промени представата си за Нед, че е пословичен донжуан. Според Невил Едуард бе верен на Лили Овъртън. Бедната жена, помисли си Нан, да загине при такива трагични обстоятелства. А бе млада, малко над трийсет.
Много отдавна тя бе станала свидетел на друга катастрофа с ландо, но за щастие никой не бе убит. Баща й все я предупреждаваше, че каретите може да бъдат опасни, ако се движат с висока скорост, а той рядко грешеше.
Протегна дългите си крака, надигна се от леглото и се облегна на задната табла. Тя леко изскърца и Невил се обърна, чул звука.
Когато я видя седнала, облегната на камарата от бели възглавници, тихо промълви:
— О, скъпа, събудих те.
— Не, не си — възрази тя и го погледна, осъзнавайки, че го желае. Протегна ръце и той се приближи, седна на леглото и се надвеси над нея. Като го прегърна през врата, тя прошепна в ухото му: — Така те жадувам… копнея за теб, желая те. Вземи ме, Невил. Навярно тази е нощта да създадем сина и наследника, когото така силно искаш.
— Желая теб, мое най-скъпо създание.
След секунди лежаха голи в обятията си.
Той целуваше лицето й, очите й, врата й и бързо премести глава към гърдите й, започна да ги целува, като ги галеше с ръка. Плъзна се към долната част на леглото, прокара ръка по плоския й корем, надолу към бедрото й, стигна до хълбоците й. Когато докосна най-интимните й части, тя тихо простена и прошепна:
— Моля те, скъпи, моля те.
Тогава той провря език в нейната светая светих, докато тя не затрепери в екстаз.
Мигновено я привлече към себе си и нетърпеливо навлезе в нея и подтикван от завладялото го желание, достигаше все по-надълбоко, докато тя не извика.
— Невил, Невил, сега, о, моля те, сега.
И когато започна да се притиска към него и да трепери неудържимо, той захвърли всичките си задръжки и свърши в момента, когато и тя достигна кулминация.
Дълго лежаха прегърнати един до друг. Не му се искаше да се отдели от нея, тя също не желаеше да помръдне. Невил положи глава до лицето й и те отплаваха в сладък унес, без да промълвят и дума, наслаждавайки се на миговете, последвали любовта им.
По-късно Нан заговори:
— Веднъж ме увери, че сега съм единствена за теб. Истина ли е?
Той се усмихна.
— Нямаш ли ми доверие?
— Но, разбира се! — извика тя и се опита да седне.
Невил я задържа върху възглавницата и затисна тялото й със своето.
— Зная, че ми вярваш и можеш да си сигурна, че за мен няма друга, моя Нан. Защо ми е нужна друга, като имам теб? Тези безупречни гърди, дългите ти, изваяни нозе, стройното ти, красиво тяло. А имаш толкова прекрасно лице. Без да споменаваме тази вълшебна част от теб — той се плъзна встрани, проникна с пръсти в нея и след минути отново я доведе до екстаз.
— Мисля, че тази нощ може да съм забременяла, скъпи — обади се Нан след кратко време и го погледна.
Невил се бе отърколил от нея и се бе подпрял на нейната възглавница.
— Надявам се — отговори той, — но в дългосрочен план няма значение. Мога да мина и без наследник.
— Мислиш за Ричард, нали? Той ще стане приемният ти син, нали? Прекарва тук толкова много време с теб.
— Не. Не, Нан, няма да ми стане син. Просто момчето ми допада.
— А Джордж? Ами той?
— Длъжен съм да призная, че Джордж е доста странен. Истинска загадка за мен. Понякога ми се струва, че не заслужава много доверие, знаеш ли?
— Винаги е тъй чаровен… — гласът й заглъхна.
— Нека не смесваме индивидуалността с характера, скъпа моя.
— Нещо те тревожи, Невил, нещо важно. Чувствам го. Забелязах го в очите ти по време на вечеря. После като те видях да стоиш до прозореца на спалнята и да се взираш навън, бях сигурна, че нещо терзае ума ти.
Като се надигна на лакът и сведе поглед към нея, Невил поклати глава.
— Нищо не мога да скрия от теб, нали?
— Не, не можеш. Познавам те прекалено добре — тя се взря в светлотюркоазените му очи и видя как в тях любовта му грее, но изведнъж очите му помръкнаха, над тях ненадейно надвисна сянка. Нещо не е наред.
Невил въздъхна и продължи да се взира в лицето й. Рядко я обременяваше с делата си, но тя винаги интуитивно знаеше кога да го попита, както тази вечер. Въздъхна още веднъж и заговори с угрижен глас:
— Безпокоя се за Едуард и срещата на борда на директорите след няколко дни. В крайна сметка може да не премине така добре, както очакваме.
— Защо така? — извика Нан, изненадана, а очите й се изпълниха с тревога.
— Телефонният разговор, който проведох тази вечер, бе с Еймъс Финистър.
Тя кимна.
— Той се надяваше, че хората му ще успеят да убедят трима членове на борда от фракцията на Гранд да излязат в оставка и…
— Защо ще го правят?
— Защото Еймъс Финистър разполага с изобличаваща информация за тях, която ще ги съсипе, ако стане обществено достояние. За жалост, не са реагирали, както очаквахме.
— Ами ако не се оттеглят?
— На срещата ще гласуват против Нед и той може да изгуби възможността да представи фактите срещу Грант пред борда.
— Какво ще предприемеш?
— Налага се да намеря някакво средство, което ще ги принуди да постъпят, както искаме, инак ще настъпи катастрофа.