Метаданни
Данни
- Серия
- Стоун Барингтън (5)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Worst Fears Realized, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Иво Тодоров, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,2 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Обединяване на абзаци
- goblin (2007)
- Корекция
- Vladislav (2007)
- Сканиране, разпознаване и корекция
- adin (2007)
Издание:
Стюарт Уудс
Подозренията убиват
(Кралете на трилъра)
„Бард“, София, 2001
(Печат: Полиграфюг, Хасково)
303 с. ; 20 см.
История
- — Добавяне
64
Минаваше един след полунощ, когато Дино спря колата пред къщата на Стоун.
Започваше да ръми. В отделението за бърза помощ беше като в зоологическа градина. С местна упойка бяха зашили раната, след което му направиха инжекция против тетанус и му дадоха антибиотици и болкоуспокояващи. Стоун успя да убеди доктора, че вкъщи ще се чувства по-добре, отколкото в болницата.
— Благодаря. — с признателност изрече Стоун.
— Е, не се отклоних кой знае колко от пътя си — отвърна Дино.
— Не, имам предвид, че гръмна Хаусман преди да ме прободе повторно.
— Съжалявам само, че не го направих по-рано.
— Обаче всичко свърши, нали? Окончателно.
— Да, сложихме точка.
— Никой друг не крои ли да ни види сметката?
— Спи спокойно нощес — пожела му Дино. — Впрочем и аз ще направя същото. Мери Ан и Бен вече се върнаха у дома.
— Радвам се за теб, знам колко се измъчи.
— Така е. Ергенският живот не е толкова хубав, колкото го представят.
— Е, не зная, все пак не е толкова лош, стига някой да не е тръгнал да те убива.
— Реши ли, какво ще отговориш на Едуардо?
— Ще му изложа разумно аргументите си.
— Може и да се получи, стига да не го ядосаш. Сицилианците успяват да се почувстват обидени дори без да имат основания за това.
— Ще внимавам много в разговора си с него.
— Добре. Приятел си ми, Стоун, но не мога да кажа, че те искам за зет.
— Обиждаш ме, Дино.
— А с Долче как ще се разбереш?
— Не съм убеден, че човек може да я вразуми.
— А така, започваш да загряваш картинката.
— В момента съм прекалено уморен, не ми се ще да мисля по този въпрос — въздъхна Стоун. — А и съм замаян от болкоуспокояващите, дано успея да се кача до спалнята преди да съм заспал.
— Да ти помогна ли? — предложи Дино.
— Няма нужда, ще се справя сам. — Стоун отвори вратата на колата и излезе под дъжда. — Лека нощ, Дино.
— Лека нощ, Стоун. Ще ти се обадя утре да ти кажа новините за Мителдорфер.
— Непременно.
Стоун затвори вратата на колата и бавно изкачи стълбището пред къщата. Усети, че няма да се справи понагоре и взе асансьора. Лекарствата го унасяха.
За негово учудване в спалнята светеше. Долче спеше гола, едва завита с чаршаф. Изглеждаше невинна и мила като сънено дете.
Измъкна ръката си от подвижната превръзка, съблече се безшумно и след като угаси светлината, се мушна в леглото до нея. Тя се размърда на сън и се протегна към него. Лъчите на нащърбената луна падаха върху лицето й.
— Добре ли си? — попита го в просъница.
— Нищо ми няма. Ти как се вмъкна тук?
Тя повдигна вежди.
— С дистанционното за гаражната врата. Докарах колата ти. Какво стана?
Усети, че ще я разсъни напълно, а нямаше никакво намерение да го прави. Погали я нежно и тя заспа отново.
— Утре ще ти разправям — прошепна съвсем тихо и се отпусна в прегръдката на съня.
Нямаше абсолютно никаква представа какво щеше да й каже утре.