Метаданни
Данни
- Серия
- Соломон срещу Лорд (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Deep Blue Alibi, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Анна Радкова, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 39 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Разпознаване и корекция
- ultimat (2009)
- Сканиране
- Lindsy (2009)
Издание:
Пол Ливайн. Текила и синьо алиби
Редактор: Радка Бояджиева
ИК „Бард“, 2007
Оформление на корица: „Megachrom“
ISBN 978–954–585–799–7
История
- — Добавяне (сканиране: Lindsy; разпознаване и редакция: ultimat)
Законите на Соломон
3.
Пази се от шериф, който забравя да зареди пистолета си, но помни какво се пее в „Маргаритавил“.
Коломбо от Кийс
7
Шерифът им махна и се запъти към тях.
— Остави го на мен — каза Стив.
Виктория избухна.
— Ето пак започваш!
— Имай ми доверие, Вик. Познавам Раск отдавна. Здрасти, Уилис, как върви бизнесът с превишената скорост?
— Здрасти, Стив — извика в отговор Раск. — Още ли гониш линейките?
Ако не беше униформата, помисли си Стив, Уилис Раск спокойно можеше да бъде сбъркан с някой четирийсет и пет годишен конк[1], който прекарва прекалено много време на слънце с прекалено много студени напитки. Беше дебел и имаше мустаци и дълги бакенбарди. Носеше прошарената си коса, вързана отзад на опашка. Краят на ризата му се подаваше от панталоните и слънчевите му очила „Окли“, провесени на верижка от малки раковинки, със сигурност бяха в нарушение с униформата. В единия закопчан джоб на ризата ясно личаха очертанията на метална кутийка. Освен ако не беше минал на ментови бонбонки, Раск явно продължаваше да дъвче тютюн. Изгорялото му лице обикновено беше застинало в насмешлива полуусмивка. Общото впечатление, което оставяше шерифът, не беше на лъснат с плюнка пазител на закона. Плюнки имаше. Но блясък — никакъв.
Стив знаеше историята на шерифа по-добре от повечето хора. Като млад Раск имал риболовен кораб, някога, когато основният улов в Кийс били квадратните „морски костури“ — огромни бали с марихуана. Раск разтоварвал от кораба майка и на третия път го спипали. Адвокат му бил сладкодумният чаровник господин Хърбърт Т. Соломон, който го защитавал безплатно, при условие че Раск ще иде в колеж и ще бъде почтен. Някога Хърбърт постоянно го правеше. Беше научил малкия Стив, че адвокатът има дълг към цялото общество, не само към клиентите с пари. Стив Соломон беше последвал стъпките на баща си, което обясняваше защо кара трийсетгодишна кола и има кантора във второкласна агенция за манекени с прозорец към кофите за боклук.
По онова време беше десетинагодишен, но все още си спомняше заключителната реч на баща си по време на процеса срещу Раск. Облечен в раиран костюм с тиранти, Хърбърт се носеше в съдебната зала като танцьор на бални танци, омайваше съдебните заседатели, заявявайки, че клиентът му е извършвал услуга на обществото, а не криминално деяние. Млад и наивен, Уилис Раск бил извадил подгизналия вързоп от протока, за да предпази птиците и лодките.
— Тези бали с дяволски бурени са били заплаха за навигацията — заяви Хърбърт със сериозно изражение. — За щастие Уилис е бил привлечен към мястото от ято чайки, които се виели над вързопа и се угощавали със семената. Уилис е спасил неподозиращите лодки от потъване. Без бързата намеса на младия герой всички чайки са щели да се надрусат.
Това накара съдебните заседатели да се усмихнат и след двайсет минути се върнаха и го обявиха за невинен. Уилис танцуваше надолу по стълбите, целуна дървото пред съда, после прегърна адвоката си. Удържа на обещанието си, завърши колеж в Ролинс, на север в Уинтър Парк, после право в Стейтсън.
Десетина години след това Раск излезе с нова платформа, когато се кандидатира за шериф на — както местните я наричаха — „Република Конко“. Щеше да разчисти пияните шофьори от тесните пътища и да затвори мъжете, които биеха жените си. Но нямаше да арестува никого за притежание на малки количества марихуана. Ограничените ресурси, с които разполагаше за налагането на закона, бяха прекалено ценни, за да ги прахосва по престъпления без жертви. В либералните Кийс — където песента на Джими Бъфет „Защо да не се напием и изчукаме“ беше неофициален химн — това беше великолепна тактика. Раск извоюва голяма изборна победа. Някои от гласоподавателите на излизане от кабинките за гласуване си палеха цигарка с трева.
— Радвам се, че те хванах. — Раск слезе при тях на брега. — Здрасти, Боби!
— Предпазителят на глока ти е вдигнат — каза Боби.
Раск извади пистолета от кобура и го провери.
— Боже, прав си! Как го видя?
— Боби забелязва всичко — отвърна Стив.
— Нищо чудно, че е толкова лек днес — Раск претегли пистолета, после се обърна към Виктория. — Вие сигурно сте съдружничката на Стив.
— Виктория Лорд — представи се тя.
— Заместниците ми казаха, че Стив е забил яка мацка. — Раск й смигна. — И не са ме излъгали.
— Червена светлина, шерифе — отвърна Виктория. — Държите се неприлично.
Тонът й напомни на Стив за учителката му в четвърти клас, която го биеше с линията през кокалчетата, когато се провинеше.
— О, съжалявам! — извини се Раск. — Напълнил си ръцете този път, а, Стиви?
— И нейният предпазител е вдигнат, Уилис.
— Карат се, шерифе — добави Боби.
— Млък — сряза го Стив и се обърна към Раск. — Мислех, че ще те видя вчера в болницата.
— Току-що се прибирам — отвърна Раск. — Джими имаше концерт в Орландо.
— Завиждам ти, папагалска главо[2].
Раск се ухили и запя няколко стиха от „Пиратите изглеждат на четирийсет“, за парите от контрабанда на трева и пръскането им набързо.
Стив се разсмя.
— Ти си пират, Уилис, но изглеждаш на четирийсет само ако погледнеш в огледалото за обратно виждане.
— Официално ли сте тук, шерифе? — Тонът на Виктория изтри усмивките и на двамата мъже и отряза всякаква възможност за пеене на нови песни.
— Не обичаш Джими Бъфет? — от устата на Раск прозвуча укорително.
— Обича Фреди Шопен — каза Боби.
Шерифът подсвирна силно.
— Можеш ли да пиеш на неговите неща?
— Препоръчвам ти го — посъветва го Стив.
— Продължавай, Стив, подигравай се — каза тя. — Сигурна съм, че смяташ тези лентяйски песни за по-хубави от един етюд за пиано.
— О! — каза шерифът. — Май някой има нужда от „Разрешение да се поохлади“.
Стив вдигна палец към Раск — допълнителни точки за включването на заглавие на лентяйска песен в отговора.
— Е, Уилис, кога за последен път двамата с Джими сте ходили за риба?
— Преди няколко седмици. Гонихме един адски як тарпон близо до Кий Ларго.
— Познаваш ли Джими Бъфет? — попита Виктория. Със същия скептичен тон на начална учителка.
Двамата мъже се разсмяха и Стив каза:
— Тази песен, дето се опитвахме да запеем — „Пиратът изглежда на четирийсет“ — е писана специално за Уилис.
— Наистина ли? — Тя се усмихна сладко и Стив разбра, че не вярва на нито една думичка.
— Стив също познава Джими — каза шерифът.
Виктория навири глава.
— Странно, че никога не го е споменавал.
— Не е голяма работа. Ловим риба по малко, пием по малко. Защо? Ти Шопен не го ли познаваш?
Чуха воя на турбодвигатели в далечината. На стотина метра над водата летящата лодка лъщеше на ранното слънце сякаш беше от сребро.
— Шерифе, трябва да вървим — рязко каза Виктория. — Така че, ако имате някаква работа…
— Само няколко въпроса.
— Внимавай, Вик — предупреди я Стив. — Имаш си работа с Коломбо от Кийс.
— Сигурна съм — отвърна тя.
— Един от законите на Соломон: Пази се от шериф, който забравя да зареди пистолета си, но помни какво се пее в „Маргаритавил“.
— Уилис Раск — каза Боби, прехапа устни и се съсредоточи за поредната анаграма. — Искал руси.
— Браво, Боби — каза шерифът. — Стиви, проучихме мъжа, който е бил намушкан с харпун. Бен Стъбс.
— Вършиш полицейска работа? — учуди се Стив. — Явно тарпоните не кълват.
— Стъбс е бил отседнал в „Пайър Хаус“. — Раск измъкна смачкан бележник от джоба на ризата си и прелисти страниците. — Купил е три карти от магазина на Чарли Симънс преди два дни, и трите на източната част на Мексиканския залив. Отбил се е до Океанографския институт, използвал е федералния си пропуск, за да влезе, и е прекарал доста време в библиотеката и на компютрите. Извадил е топографски карти на океанското дъно на няколко мили западно от Бока Чика. Две нощи поред е вечерял в „Сиенфуегос“. Спарид със салса от манго. — Раск вдигна поглед от бележника си. — Двамата знаете ли ги тези работи?
— Не — отвърна Виктория.
— Всичко — каза Стив, — без салсата от манго.
— Чичо Стив лъже — намеси се Боби.
— Знам — рече Раск. — Чичо ти лъже дори когато е по-добре да каже истината. — Обърна на следващата страница на бележника. — След вечеря Стъбс е изпил две бири в „Хогс Брет“, после е прекарал няколко часа при Дебелата Мери в Уайтхед.
— Дебелата Мери? — попита Виктория.
— Стриптийз бар — отвърна Стив. И побърза да добави: — Поне така са ми, казвали.
Раск прибра бележника обратно в джоба си.
— Добре, че се сетих, Стиви. Дебелата Мери ти праща много поздрави. Та, чудех се, какво е правил Стъбс на лодката на вашия клиент.
— Ловил е риба — каза Стив.
— Проучвал е — каза Виктория.
— Не знаят — каза Боби.
— Виждам — отвърна Раск. — Господин Грифин ще даде ли показания.
— Не — каза Виктория.
— Да — каза Стив. — По-късно.
— Ами полиграф? — попита Раск.
— При подходящи условия — отвърна Стив.
— При никакви условия — каза Виктория.
Раск се почеса по бакенбардите.
— Нарочно ли го правите, за да се отървете от добросъвестните пазители на закона като мен?
— Да — каза Стив.
— Не — каза Виктория.
Воят на витлата се усили. Хидропланът се канеше да цопне във водата с нос, насочен право към брега.
— Нещо друго, шерифе? — попита Виктория.
Раск демонстративно свали слънчевите си очила, духна на стъклата и ги избърса с края на ризата си.
— Добре, че ме подсети, бях забравил нещо.
— Знаех си — каза Стив.
Изчакаха няколко секунди, докато Раск си сложи отново очилата. Хидропланът се спусна върху водата с „пляс“ и продължи към брега. Върху резервоара имаше синьо лого с надиплени вълни и надпис „Океания“.
— Стъбс си е оставил багажа в стаята в „Пайър Хаус“. Куфар с най-необходимото. Лаптоп, правителствени документи, хапчета за киселини в стомаха. Плюс четирийсет хиляди долара в стодоларови банкноти. Какво според вас ще прави един обществен служител с толкова много пари?
— Ще дава големи бакшиши при Дебелата Мери? — предположи Стив.
Хидропланът се плъзна на плажа и пилотът махна през отвореното стъкло на прозореца.
— Трябва да вървим, Уилис — каза Стив, опитвайки се да надвика шума.
— А, за малко да забравя. Още нещо. Паметта ми изневерява…
— Хайде, Уилис — отвърна Стив. — Откажи се.
Раск поклати тъжно глава, наслаждавайки се мига.
— Стъбс почина тази сутрин.
— Мамка му!
— Да, Стиви. Знаех си, че новината ще те съсипе. И вашия човек Грифин го чака обвинение в убийство.