Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Уестморланд (3)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Until You, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,3 (× 326 гласа)

Информация

Разпознаване и начална корекция
Xesiona (2008)
Корекция
maskara (2008)
Сканиране
?

Издание:

ИК „Плеяда“

История

  1. — Добавяне
  2. — Добавяне на анотация

39

Стивън влезе в антрето, облечен в официален костюм, и с усмивка кимна на Колфакс.

— Тук ли е викарият?

— Да, милорд, в синия салон е — отвърна прислужникът, а лицето му беше странно посърнало за подобен радостен случай.

— Брат ми със свещеника ли е?

— Не, негова светлост е във всекидневната.

Младоженецът нямаше право да вижда булката, преди двамата да се изправят пред олтара, затова предпазливо попита.

— Мога ли да вляза там?

— Разбира се.

Стивън се насочи към всекидневната. Завари брат си застанал до камината.

— Пристигам малко по-рано — започна графът. — Мама и Уитни ще дойдат всеки момент. Виждал ли си Шери? Има ли тя нужда от…

Клейтън бавно се извърна. На лицето му беше изписана такава тревога, че Стивън замлъкна по средата на изрече ниско:

— Какво се е случило?

— Тя си тръгна, Стивън.

Графът изумено се втренчи в брат си.

— Оставила е това — каза Клейтън и му подаде сгънат на две лист. — Има и нещо друго — една млада жена иска да се срещне с теб. Твърди, че тя е истинската Чариз Ланкастър.

Стивън разгъна бележката. Очевидно беше написана набързо. Всяка дума се забиваше в съзнанието му, изгаряше душата му:

Както съвсем скоро ще разбереш от истинската Чариз Ланкастър, аз не съм тази, за която си ме смятал. Нито онази, за която аз самата съм се мислела. Моля те, повярвай ми! До мига, в който Чариз Ланкастър се появи пред мен, аз не си спомнях нищо за себе си и бях приела версията, която всички вие ми представихте след инцидента. Сега, след като вече зная коя съм, разбрах, че е невъзможно да се омъжа за теб. Ясно ми е и друго — че това, което Чариз ще ти разкаже, ще ти прозвучи много по-правдоподобно от онова, което аз твърдя в тази бележка.

Това ме наранява много повече, отколкото можеш да си представиш. Чудя се как ще продължа да живея отсега нататък с мисълта, че ти завинаги ще носиш у себе си убеждението, че съм използвачка и долна интригантка. Но ти няма да повярваш! Зная, че няма!

Тя беше задраскала последната дума и се беше подписала Шеридан Бромлейт.

Шеридан Бромлейт… Шеридан. В този така болезнен миг Стивън се втренчи в името й и си каза, че то с силно прекрасно, единствено! Подхождаше й много повече от името Чариз.

— Жената, която те чака, твърди, че си подло измамен умишлено.

Графът смачка листа и задавено попита:

— Къде е тя?

— Чака те в кабинета.

Почувства, че е способен да удуши тази натрапница. Бързо се отправи към кабинета си, твърдо решен да уличи новата Чариз Ланкастър в лъжа Беше сигурен, че Шери никога не би го излъгала. Не и умишлено.

Но имаше една подробност, която не му даваше мира — тя си беше тръгнала, беше избягала, вместо да се изправи пред него и да му обясни. Значи се чувстваше виновна…