Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
River Road, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,5 (× 32 гласа)

Информация

Сканиране
Internet (2014)
Разпознаване и корекция
Еми (2015)

Издание:

Автор: Джейн Ан Кренц

Заглавие: Ангел хранител

Преводач: Пепа Стоилова

Година на превод: 2015

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: ИК „Хермес“

Град на издателя: Пловдив

Година на издаване: 2015

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД

Отговорен редактор: Ивелина Балтова

Коректор: Юлиана Василева

ISBN: 978-954-26-1403-6

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2026

История

  1. — Добавяне

40.

Радостната възбуда от очакването да прави любов с Луси караше кръвта му да кипи. Заедно изкачиха стълбите към някогашната му стая. Луси леко се задъхваше. Очите й бяха замъглени от женствена тайнственост и желание.

Мейсън я събори върху леглото и се отпусна отгоре й, като се облегна на лакти. Погледна я, наслаждавайки се на мисълта, че поне засега тя беше негова. Желаеше го и това беше най-опияняващият наркотик на света.

С едната си ръка той разтвори предната част на ризата й. Сутиенът й беше сексапилно малко парченце черна дантела. Разкопча го и освободи красивите й гърди.

— Прекрасна си — прошепна с благоговение.

Жената се усмихна.

— Не знам дали съм прекрасна, но когато ме гледаш по този начин, определено съм гореща.

— И това също — продължи Мейсън, като целуна едното втвърдено зърно. — Много, много гореща.

— Ти си виновен — отвърна тя и започна да разкопчава копчетата на дънковата му риза. — Мислиш ли, че случайно бихме могли да подпалим чаршафите?

— На кого му пука? — Той вече смъкваше ципа на дънките й.

Мейсън свали дрехите й и бързо се освободи от своите. Отново се отпусна над нея, като раздели с крак бедрата й. Миризмата на възбудата й накара всеки мускул в тялото му да се стегне. Той плъзна длан по ханша й, после към горещата, влажна сърцевина.

Изстена и използва цялата сила на волята си, за да се въздържи да не свърши още в този момент.

Долепи устни до гладката кожа на рамото й и я захапа леко.

— Обичам, когато се овлажняваш толкова бързо заради мен.

Той я погали на най-чувствените места, които беше открил през първата им нощ заедно. Тя се стегна около двата пръста, проникнали в нея. Мейсън ги натисна леко. Луси едва си поемаше дъх. Ноктите й се забиха в раменете му.

— Там — успя да изрече. — Да, точно там.

Той се засмя дрезгаво.

— Бързо се учиш.

Плъзна устни по тялото й, като започна от гърдите и продължи все по-надолу, докато тя се задъха, стисна главата му между краката си и вкопчи пръсти в косата му.

— Какво правиш? — извика, едва поемайки си въздух. — Не, чакай. Не съм сигурна…

Но беше вече късно, защото оргазмът я връхлетя като гореща вълна. Той усещаше лекото потръпване на долната част на тялото й, опияняваше се от вкуса му. Луси извика.

Мейсън!

Щом всичко свърши, тя се отпусна тежко, разтърсена от смях, задъхана, зачервена.

— Беше невероятно — каза, сякаш беше леко зашеметена. — Абсолютно невероятно. Никога досега не съм позволявала на някого да го прави. Не бях сигурна, че искам да го направиш и ти.

— Вкусна си — усмихна се той и я целуна по рамото. — Навсякъде. Доставя ми удоволствие, когато крещиш името ми, както направи преди малко. Огромно удоволствие.

Тя използва и двете си длани, за да го оттласне леко от себе си, и каза:

— А сега ми покажи какво ти харесва на теб.

В очите й блестяха едновременно любопитство и решителност.

Устните му бавно се разтегнаха в усмивка.

— Повярвай ми, харесва ми всичко, което правиш с мен.

— Говоря сериозно. Искам да знам какво ти въздейства най-силно.

Плъзна длан надолу по гърдите му, после го улови с ръка. Започна да я движи нагоре и надолу, като всеки път стягаше все повече пръстите си, докато накрая му се стори, че ще полудее.

— Ето това действа — каза й задавено. — Определено върши работа.

Тя се засмя, побутна го да легне по гръб, целуна го по врата и гърдите, а после и по-надолу. Когато усети езика й върху горещата си кожа, разбра, че е стигнал почти до върха.

— Сега — прошепна Мейсън. — Трябва да вляза в теб точно сега.

Улови я за раменете и я дръпна към себе си, така че да седне върху него с разтворени крака. Използва едната си ръка, за да го насочи към нея, като със затаен дъх се бореше ожесточено срещу наложения с усилие контрол.

Влезе рязко и дълбоко, приветстван от влажната й топлина. Тя започна да се движи нагоре и надолу, но той я улови за ханша, за да й наложи своя ритъм. Мускулите й се стегнаха около него. Много силно. Повече не можеше да издържа.

Оргазмът се стовари върху му като опустошителен прилив. Той се предаде на течението и се остави да бъде отнесен навътре в морето.