Метаданни
Данни
- Серия
- Детектив Спенсър (21)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Walking Shadow, 1994 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Надежда Розова, 2002 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Робърт Паркър
Заглавие: Вечните сенки
Преводач: Надежда Розова
Година на превод: 2002
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2002
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Редактор: Димил Стоилов
Коректор: Юлиана Василева
ISBN: 954-459-988-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15528
История
- — Добавяне
Трийсет и четвърта глава
Седях в кабинета на Де Спейн и го бях попитал какво е станало с Драконите на смъртта, които арестува.
— Навън са — отвърна той.
— Вече?
— Да. Когато ги доведохме, адвокатът им вече ги чакаше. Пък и в какво точно можехме да ги обвиним? Просто са се разхождали по улицата, когато вие сте им опрели дулата в корема.
— Имаха ли разрешителни за оръжията, които носеха? — поинтересувах се аз.
Де Спейн се ухили просто ей така.
— Нещо ново по убийството на Крейг Сампсън? — попитах го аз.
— Нищо.
— Аз понаучих това-онова.
Де Спейн се облегна на стола си и сключи ръце на тила.
— Ще ми съобщиш ли?
— Да.
Точно това направих. Казах му какво знам и какво предполагам. Разказах му за Рики Ву, за снимките, за Крейг Сампсън и за кариерата му като военен, а също и за Джослин и за въображаемия й преследвач. Де Спейн скръсти дебелите си ръце на гърдите, наведе стола си назад и застина неподвижен, докато говорех. Силната флуоресцентна светлина размиваше чертите му и му придаваше измъчен вид. Вероятно и с мен правеше същото. Когато свърших. Де Спейн не помръдна. Изражението му също не се промени.
— Е и? — каза той.
— Какво става тук? — попитах аз.
Той не продума. Само си седеше.
— Позвъних на един агент, с когото работих едно време. Нарича се Хийли, познаваш ли го?
Де Спейн остана равнодушен.
— В момента е шеф на Отдела за криминални разследвания. Той те познава. Твърди, че си страхотно ченге. Малко си бил краен понякога, но иначе си добро ченге. Заяви, че си имал голямо бъдеще в държавната агенция. Щял си да оглавиш отдела вместо него.
— Познавам Хийли — отвърна лаконично Де Спейн.
— Тогава защо не си се докопал до отпечатъците на Сампсън?
Той сви рамене:
— Може би тъпата компютърна система пак се е скапала. Чиновниците допускат грешки. Но открих, че Сампсън е служил в армията.
Гледаше ме право в очите, но лицето му оставаше безизразно.
— Намерих снимките само за няколко минути.
— Е и?
— Значи прикриваш нещо.
Бръчките около устата му се врязаха още по-дълбоко.
— Ако продължаваш да говориш така, ще си навлечеш сериозни неприятности.
— А ти ще си навлечеш сериозни неприятности, ако се храниш в „Щастливата риба треска“ — предупредих го аз.
— Аха.
Де Спейн завъртя стола си на колела и застана с гръб към мен, вперил поглед през прозореца в мрачната сива утрин.
— Не съм искал да те плаша. Познавам те. Едва ли си работил за Лони.
Стъпи с единия крак върху рамката на прозореца и наведе облегалката на стола си още повече. Навън се виждаха прилежно паркираните редици полицейски автомобили, които дъждът миеше.
— И въпреки това аз съм шеф на местната полиция. Подложен съм на огромен натиск и наистина трябва да свикна да се оправям с това.
— Защо напусна щатската полиция? — попитах аз.
— Защото, да си шеф на участък в такова малко градче, означава да си независим и ако наистина си добър, си в състояние да поставиш нещата под контрол.
— Тогава защо не се опиташ да разбереш кой е убил Крейг Сампсън?
— За да мога здраво да хвана поводите в ръце, се налага най-напред да реша някои дребни проблеми с дисциплината.
— Ву плаща ли ти? — попитах аз.
— Първоначално трябва да съм сигурен, че всичко е наред горе, на хълма, че улиците са безопасни. Трябва да държа всички имигранти настрани от хубавите квартали.
— Свързан ли си със Сампсън? С Джослин Колби? С Рики Ву?
— Ако всичко на хълма е наред, човек може много лесно да си върши работата тук, долу — тихо и меко се носеше гласът на Де Спейн. Завъртя стола си обратно към мен с едно сръчно движение на крака. Погледна ме, но очите му бяха напълно безизразни.
— Тук, долу, е възможно да правиш каквото си поискаш.
Почаках. Де Спейн — също. Дъждът продължи да се сипе върху черно-белите полицейски коли на паркинга.
— Нищо ли няма да ми кажеш? — попитах аз.
— Сега имаш шанс да се махнеш оттук. Възползвай се и си върви. Ако продължиш да душиш по следата, ще попаднеш на нещо огромно и много гадно, което ще те погълне целия.
В кабинета му се настани напрегнато мълчание. Двамата с Де Спейн се измервахме с поглед, без да продумаме. Най-сетне аз се изправих.
— Аз съм си такъв, Де Спейн. Душа по следите.
— Знам — отвърна той. — Знам.