Метаданни
Данни
- Серия
- Детектив Спенсър (21)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Walking Shadow, 1994 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Надежда Розова, 2002 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Робърт Паркър
Заглавие: Вечните сенки
Преводач: Надежда Розова
Година на превод: 2002
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2002
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Редактор: Димил Стоилов
Коректор: Юлиана Василева
ISBN: 954-459-988-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15528
История
- — Добавяне
Двайсет и осма глава
Оушън стрийт в Порт Сити се разклонява от Хил стрийт и се движи успоредно на пристанището в продължение на около километър и половина, след което извива около едно заливче и се превръща в Сийсайд Драйв. Двамата с Хок тръгнахме по двата тротоара на Оушън стрийт откъм южния й край, близо до театъра, и започнахме да разпитваме хората дали са познавали Крейг Сампсън. На всички показвахме документ, удостоверяващ, че уж провеждаме анкета за театъра. Държахме се взаимно под око, а Вини се влачеше подире ни в колата с пушка, облегната на предната седалка.
Пивницата в Порт Сити беше петото място, в което влязох. В този дъждовен следобед заведението беше същинско островче на доброто настроение. На бара седяха трима мъже, които не разговаряха помежду си, а в едно от сепаретата седеше сама жена с черна каубойска шапка с голямо перо. На масата пред нея се мъдреха няколко празни чаши и една пълна с нещо, което приличаше на ягодова сода, но най-вероятно не беше. От джубокса се носеше някакво кънтри. На мен ми приличаше на врещенето на пиле, което са стиснали за гърлото, макар че на Сюзан сигурно щеше да й хареса. На телевизора с изключен звук над бара течаха кадри от някакъв сапунен сериал. Мъжът зад бара приличаше на бабанка, отхвърлен от Световната асоциация по борба. Имаше огромна бръсната глава и увиснали мустаци. Носеше черна фланелка с отрязани ръкави и емблемата на „Харли Дейвидсън“ отпред. На дясната му ръка точно под рамото можеше да се разчете изненадващо скромната татуировка: „От мен започва адът“.
Тримата на бара май нито слушаха музиката, нито гледаха телевизия. Не бяха дошли заедно, а и едва ли изобщо си имаха някого. Където и да е. Никой от тях не обръщаше внимание на жената в сепарето. Наместих се на високото столче до един от тях и извадих снимката на Крейг Сампсън.
— Виждали ли сте този човек? — попитах аз и му показах снимката.
Носеше жълта мушама над карирана червена фланелена риза. До него имаше наполовина пълна бирена халба и празна малка чашка. Погледна снимката, сетне отново впери поглед в бирата си и поклати глава. Барманът се запъти към мен.
— Какво да бъде, приятел?
Вдигнах снимката:
— Познавате ли този човек?
— Тук не позволяваме никакви разследвания — осведоми ме барманът.
— Защо така?
— Клиентите се дразнят.
— Повече, отколкото от музиката ли?
— Ако желаеш да пийнеш, ще ти донеса питие, иначе „Хващай пътя, Джак…“
— „И не се връщай повече…“
— Точно така, приятел. Тук не е бюро за справки, ясно?
— Боже, а мястото ми се стори толкова приветливо!
Барманът носеше бяла престилка, вързана на кръста. Вторачи се в мен и кръстоса яките си ръце.
— Ще пийна една бира — кандисах аз.
Наля ми и тупна халбата пред мен.
— Три долара и четвърт.
— Запиши ми го на сметката.
— Няма.
Извадих банкнота от пет долара и я поставих върху бара. Той отброи рестото и го тръсна пред мен. Движенията му бяха доста резки.
Пак вдигнах снимката на Сампсън.
— Да е идвал тук?
— Кой пита?
Внимателно се озърнах наоколо, огледах помещението и отново вдигнах поглед към него.
— Явно аз.
— Търсиш си белята, а?
Ухилих му се:
— Ако кажа „да“, ти ще ми отговориш, че съм попаднал точно където трябва.
Барманът отвори уста и пак я затвори. Знаех, че съм отгатнал следващата му реплика. Пак надигнах снимката.
— Виждал ли си го тук? — повторих въпроса.
— Господи, ама ти си нахален като конска муха.
— Благодаря, че забеляза.
— И се правиш на голям умник.
Скромно се усмихнах и настоях:
— Е, какво ще ми споделиш за него?
— Не го познавам.
— Никога не си го виждал тук?
— Не.
— А да си чувал за една улична банда — Драконите на смъртта?
— Ти да не си ченге?
— Нещо такова. Слушал ли си за Драконите на смъртта?
— Не. Не ми звучи като банда хлапета на велосипеди.
— Не. Китайци са.
— О, мамка му, това е нещо, свързано с китайския квартал. Не знам нищо за китайския квартал.
— А да си чувал за един тип на име Лони Ву?
— Не съм?
— За Куан Чан?
— Кой?
— Не кой, а какво. Куан Чан.
Той поклати глава.
— А защо се държа толкова враждебно, когато влязох?
— Не бях враждебен, просто не те познавах.
— С всички непознати ли се държиш по този начин?
Изгледа ме така, сякаш му говорех за закона за земното притегляне.
— Да, разбира се.
Обърнах се към мъжете на бара.
— Някой от вас да е виждал този тип?
Те поклатиха глави.
— Името Дракони на смъртта говори ли ви нещо? Лони Ву? Куан Чан?
Продължиха да клатят глави. Вероятно това бе доста по-голямо физическо натоварване от онова, с което бяха свикнали. Погледнах към жената в сепарето.
— Какво пие? — попитах бармана.
— Джин с тоник и малко гренадин.
— Боже! Направи един!
Той приготви питието и го постави пред мен. Платих му, взех чашата и се приближих към жената.
— Здрасти — поздравих аз и сложих питието пред нея. — Имате ли нещо против да ви почерпя едно?
Тя ме удостои с отвлечен поглед.
— Не, разбира се.
— А да седна при вас?
— Заповядай.
Седнах, отпих от бирата, но не отроних нищо. Тя също отпи дълга глътка от питието си и едва тогава ме погледна. Погледът й беше все така отвлечен, но започна да го фокусира върху мен.
— Бива си те — каза тя.
— Старая се.
— Видях как шашна Еди.
— Кой е Еди?
— Барманът.
— Дължи се на неустоимия ми чар.
Тя поклати глава.
— Не, Еди не разбира нищо от чар. Просто в теб има нещо специално.
— Специално ли?
— Да. — Тя отпи още малко от розовия си джин с тоник. — Нещо, което обещава неприятности.
— Познаваш ли и други подобни хора?
— Познавам мъжете. Можеш да размажеш Еди, ако поискаш.
— Само ако ти ме помолиш — усмихнах се аз.
Тя се изкиска и довърши питието си. Направих знак на Еди да й донесе още едно.
— Оттук ли си? — попита тя.
— От Бостън.
Еди донесе напитката и постави чашата пред нея. Погледна към бирата ми. Поклатих глава и той си тръгна.
— Твърде готин си, за да си от Порт Сити — констатира тя.
Беше ниска, закръглена жена с гъста червеникава коса, високи скули и ярко червило на устните. Освен каубойската шапка носеше доста прилепнал пуловер на хоризонтални ивици и джинси. Не бях сигурен, защото седеше, но бях готов да се хвана на бас, че джинсите също бяха твърде тесни. Дълго джинсово яке с гарнирана с кожа яка висеше в единия ъгъл на сепарето.
— Виждала ли си някога този човек? — попитах аз и й показах снимката на Крейг Сампсън.
Тя извади очила от чантата си, взе снимката от ръката ми и я разгледа. Върна ми я, като поклати глава:
— Не съм имала този късмет.
— Познаваш ли човек на име Лони Ву?
Жената отпи от коктейла си и доста се забави, преди да преглътне.
— Боже, този път май улучих, нали?
Изчаках още малко.
— Лони Ву ли? Да, той държи китайския ресторант на Оушън стрийт близо до театъра.
— Какво знаеш за него?
— Само това, че притежава ресторант.
— Говорят, че е важна клечка в града.
Отпи от чашата и отново доста се позабави, преди да преглътне.
— Той е жълтурко — каза тя. — Как така ще бъде важна клечка!
— Добър довод — усмихнах се аз. От мен струеше чар като сок от зрял домат. — Да си чувала нещо за Драконите на смъртта?
— Какво са тия? Някоя рокгрупа ли?
— Китайска улична банда.
— Не знам нищо за тях. Не знам нищо за никакви китайци.
Примъкна се по-близо до мен и притисна бедрото си до крака ми. Погледна ме право в очите. Очите й бяха големи и леко издължени, но бяха зачервени и подпухнали и гледаха разфокусирано, като че ли им беше изгоряла някоя вътрешна лампичка.
— Знаеш ли какво? — попита тя.
— Какво?
— Харесваш ми.
— Всички ме харесват. Имам дарба за това.
Пресуши чашата си и докато размишляваше над думите ми, махна на Еди и той й донесе ново питие.
— А аз харесвам ли ти?
— Разбира се.
— Тогава защо не поговорим за мен, ами все за китайците разпитваш?
— Ами защото май са доста в това градче.
— Правилно си забелязал… как ти беше името?
— Спенсър.
— Абсолютно си прав, Спенсър. Цял трилион са и все прииждат още и още.
Вдигнах чашата си с лявата ръка и отпих малко бира. Тя прокара пръст по дясната, която почиваше върху масата.
— Силен си — каза тя по-скоро на себе си.
— Прииждат още ли?
— С кораби. Всяка седмица пристигат още скапани китайци.
— С кораби?
Тя кимна.
— Живея на Брант Айлънд Роуд. Разтоварват ги посред нощ. Женен ли си?
— Нещо такова.
— Имаш си някоя?
— Да.
Пак отпи от питието си.
— Аз съм имала толкова много, че не им помня имената.
— Разкажи ми повече за китайците, които слизат от корабите посред нощ.
Тя си пееше тихичко, а може би пееше на мен, с учудващо момичешки глас: „Всеки си има по някого…“
— Мисля, че си запомнила думите погрешно.
— Изневеряваш ли на гаджето си?
— Не.
Тя кимна:
— Майната ти тогава.
— Недей така.
„Всеки се влюбва поне веднъж…“
Вдигна чашата си, пресуши по-голямата част от съдържанието й, остави я на масата, облегна се назад и затвори очи. Разплака се, както си стоеше със затворени очи. Не продумах нищо. След малко престана да плаче и захърка.
— Е, господин Очарование — казах на глас, — пак го направи.