Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Νεκρικοὶ Διάλογοι, ???? (Обществено достояние)
- Превод от старогръцки
- Александър Ничев, 1971 (Пълни авторски права)
- Форма
- Диалог
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Лукиан
Диалози
Издателство „Народна култура“
Редактор: Радко Радков
Художник: Олга Йончева
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректори: Лиляна Малякова, Величка Герова
История
- — Добавяне
19
Еак, Протезилай, Менелай и Парис
ЕАК
Протезилай, защо се хвърли срещу Елена и захвана да я душиш?
ПРОТЕЗИЛАЙ
Защото заради нея умрях, Еак, оставих къщата си незавършена и младата си жена — вдовица.
ЕАК
Тогава обвинявай Менелай, който ви поведе към Троя заради една такава жена.
МЕНЕЛАЙ
Не мене, драги, а Парис, който, като мой гост, противно на всяко право, отвлече жена ми и избяга. Той заслужава да бъде удушен не само от тебе, но и от всички елини и варвари, задето причини смъртта на толкова хора.
ПРОТЕЗИЛАЙ
Тъй ще е по-добре. Тебе аз, проклети Парисе, няма да изпусна от ръцете си…
ПАРИС
… и ще постъпиш несправедливо, Протезилай, и то спрямо един другар: и аз като тебе съм влюбчив и се намирам във властта на твоя бог. А ти знаеш, че това е нещо, независимо от нас, че бог ни води, накъдето си ще и че не е възможно да му се противопоставяме.
ПРОТЕЗИЛАЙ
Право казваш. Ах, да можех да хвана Ерос!…
ЕАК
Аз ще защитя Ерос пред тебе. Той сам ще каже, че може би е виновен за любовта на Парис, но че за смъртта на Протезилай не е виновен никой друг, освен самия ти. Когато стигнахте Троада, ти забрави младата си жена и тъй безразсъдно смело скочи преди всички други от жажда за слава, че заради нея умря пръв още при слизането.
ПРОТЕЗИЛАЙ
Тогава и аз ще кажа в своя защита нещо по-справедливо, Еак. Не съм виновен аз, а Мойрата, която от самото начало ми е орисала такава участ.
ЕАК
Право. Тогава защо обвиняваш тях?