Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Les rivières pourpres, 1998 (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Росица Ташева, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 18 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Alegria (01.12.2008)
Издание:
ИК „Колибри“, 2001
Художествено оформление Стефан Касъров
История
- — Добавяне
IV
17
Тринайсет часът. Карим Абдуф влезе в кабинета на Анри Крозие и постави рапорта си на бюрото му. Съсредоточен в писмото, което пишеше, последният попита, без да вдига поглед:
— Е?
— Скинарите нямат нищо общо, но са видели два силуета да излизат от гробницата. През същата нощ.
— Описаха ли ти ги?
— Не. Било е много тъмно.
Крозие благоволи да го погледне.
— Може би лъжат.
— Не лъжат. И наистина не са осквернили гробницата.
Карим замълча, после продължи:
— Имали сте свидетел, господин комисар. И не сте ми казали. Предупреждават ви, че скинарите са бродели покрай гробището през онази нощ и сте решили, че те са виновните. Но нещата са по-сложни. Ако ме бяхте оставили да разпитам свидетеля ви…
Крозие успокояващо вдигна ръка.
— Спокойно. Тукашните хора се доверяват само на местните. Нямаше да научиш и една десета от това, което ми разказаха. Само това ли разбра от бръснатите?
Карим отвърна:
— Видели са и бяла кола да потегля оттам към два часа сутринта.
— Каква кола?
— Лада. Или друга източна марка. Някой трябва да се заеме с това. Подобни коли едва ли са много в областта и…
— Защо не се заемеш ти?
— Господин комисар, знаете какво искам. Разпитах скинарите. Сега искам да направя щателен оглед на гробницата.
— Пазачът каза, че си влизал вътре.
Карим се направи, че не е чул, и попита:
— Докъде стигна разследването на гробищата?
— Доникъде. Няма отпечатъци от пръсти. Никаква следа. Ако са били вандали, явно са взели страхотни предпазни мерки.
— Не са вандали. Професионалисти са. Във всеки случай са знаели какво търсят. В тази гробница има тайна, която са искали да разкрият. Съобщихте ли на семейството? Какво казват родителите? Съгласни ли са да…
Карим млъкна. Крозие изглеждаше притеснен.
— Не открихме семейството. Няма хора с такава фамилия в града. Нито в областта.
— Погребението е извършено през 1982 г. Все трябва да има някакви документи.
— Засега не откриваме нищо.
— Смъртния акт?
— Няма смъртен акт. Поне в Сарзак.
Лицето на Карим просветна.
— Има някакъв проблем с тази гробница и с това дете. Сигурен съм. И той е свързан с обира в училището.
— Карим, имаш прекалено въображение. Има хиляди начини да се обясни тази мистерия. Може би малкият Юд е загинал в автомобилна катастрофа. Може да е починал в болница в съседен град и да е погребан тук, защото е било най-лесно. Може би майка му все още живее тук, но не носи същото име. Може би…
— Говорих с пазача на гробището. Гробницата е отлично поддържана, но никога не е видял човек да влиза в нея.
Крозие не отговори. Отвори един железен шкаф и извади отвътре бутилка алкохол с кехлибарени отсенки. Сипа си в малка чашка.
— Ако не открият семейството, ще можете ли да издействате разрешение за влизане в гробницата?
— Не.
— Тогава нека аз да потърся родителите.
— А бялата кола? А следите около гробището?
— Ще дойдат подкрепления. Те ще се справят с това.
Дайте ми няколко часа, господин комисар. За тази част от разследването. Искам да я водя сам. Крозие посочи чашката си.
— Искаш ли?
Карим поклати отрицателно глава. Крозие изпи чашката на екс и млясна с език.
— Имаш време до осемнайсет часа. Включително за да си напишеш рапорта.