Метаданни
Данни
- Серия
- Теодор Буун (7)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Accomplice, 2019 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Надежда Розова, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2020 г.)
Издание:
Автор: Джон Гришам
Заглавие: Теодор Буун; Съучастникът
Преводач: Надежда Розова
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД — Велико Търново
Редактор: Кристин Василева
Технически редактор: Вяра Николчева
Художник: Bob Krasner; iStock
Коректор: Симо
ISBN: 978-954-769-477-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11384
История
- — Добавяне
15
В понеделник сутринта всички от осми клас вече знаеха, че Уди е свободен и се е върнал в училище. За да не става център на внимание, той пристигна рано и се затвори в класната стая заедно с господин Маунт. Раните по лицето му още си личаха и му беше омръзнало да обяснява за тях. От една страна, се срамуваше от ареста и проблемите си със закона, но от друга, много се радваше, че отново е в училище сред приятелите си. Ако момичетата искаха да му се усмихват и да го поздравяват, той нямаше нищо против. Няколко пъти сутринта, докато го поздравяваха с „добре дошъл“, той отговаряше:
— Да, Тео ме измъкна.
Тео не искаше да си приписва никакви заслуги. Беше помогнал на приятел в нужда и беше готов отново да го направи. Радваше се, че Уди се усмихва. През почивните дни здравата бяха залягали над учебниците и Уди изглеждаше наистина искаше да навакса. Учителите им — мадам Моник по испански, госпожица Гарман по геометрия, господин Тъбчек по химия и разбира се, господин Маунт по „Държава и право“ — се държаха така, все едно Уди изобщо не е отсъствал. Всеки тихо му предложи да се видят след часовете за допълнителни занимания.
На обед Тео и Ейприл Финмор си купиха по един сандвич и седнаха сами на игрището. Не бяха разговаряли много през последните няколко дни. Тео беше ангажиран с гаранцията на Уди и беше пренебрегнал приятелката си. Ейприл беше мълчаливо и стеснително момиче от проблемно семейство и се нуждаеше от вниманието на Тео. Беше различна, предпочиташе да е сама, обичаше да чете и да рисува. Децата шушукаха, че Ейприл се облича „твърде артистично“, а косата й беше късо подстригана. Нямаше много приятелки, пък и не искаше. Другите момичета се вторачваха в телефоните си и клюкарстваха една за друга, затова Ейприл ги смяташе за „кухи“.
— Наистина ли го измъкна, Тео? — попита тя.
Тео рядко се хвалеше. Родителите му го бяха научили да се държи скромно и да остави постъпките му да говорят. Никой не обича самохвалковците, повтаряше баща му най-вече на игрището за голф, където перченето беше често явление.
С Ейприл обаче Тео се чувстваше в безопасност. Тя никога не разнасяше истории, затова той си пое дъх и й разказа всичко.
В понеделник следобед предстоеше редовното посещение при чичо Айк. Тео изпитваше смесени чувства, защото обикновено Айк беше в лошо настроение и не му се говореше с никого и за нищо. Беше самотен, възрастен, с малко приятели и без семейство. Жена му се беше развела с него отдавна, когато беше влязъл в затвора, а вече порасналите му деца живееха далече, бяха заети и не му се обаждаха. Но напоследък Тео бе започнал да се пита дали Айк е толкова нещастен, колкото изглежда. Играеше покер поне веднъж седмично с група пенсионирани адвокати и ченгета. Знаеше повече съдебни клюки от всеки друг. Членуваше в някакъв странен читателски клуб, където четяха само биографии. Веднъж Елза намекна, че Айк има дългогодишна приятелка в друг град. Тео подозираше, че заядливостта на чичо му е просто поза.
— Как е любимият ми племенник? — попита Айк, когато Тео се отпусна в скърцащото кожено кресло.
Джъдж се настани в краката му. Все същият въпрос всеки понеделник.
— Аз съм единственият ти племенник. Освободиха приятеля ми. Благодаря за заема.
— Дреболия. Как е той?
— Днес дойде на училище и го посрещнаха като герой. Искаш ли да ти разкажа за въоръжения грабеж?
— Разбира се.
Айк се плъзна със стола си на колелца, бръкна в малкия хладилник и извади кутийка бира и една с джинджифилова лимонада. Завъртя копчето на стереото да намали звука и Боб Дилън вече едва се чуваше. Отвори бирата си и качи крака върху бюрото. Носеше същите стари сандали.
Тео му описа грабежа с воден пистолет. Когато приключи разказа си, попита:
— Какво ще стане с Уди?
— В този град сигурно ще му наложат смъртно наказание.
— Стига, Айк. Не могат да го осъдят за нищо, нали?
— Има ли добър адвокат?
— Служебен защитник.
— Някои от тях ги бива. Не съм запознат със Съда за малолетни и непълнолетни, Тео. Вече отдавна не бях млад, когато ме арестуваха.
— Освен това си бил данъчен адвокат, нали?
— Да. Не припарвах до наказателните дела, докато мен самия не ме погнаха властите. Как са оценките ти?
— Идеални — отговори Тео светкавично.
Беше установил, че ако в бележника му няма само шестици, незабавно ще си навлече кратка лекция за ползите от усърдното учене. Колко възрастни бдително следяха оценките му? Твърде много.
Айк отпи от бирата си и попита:
— Как са нещата в „Буун и Буун“?
— Все същите. Всички работят твърде много.
Преди раждането на Тео Айк бил партньор с родителите му.
— А как е майка ти?
— Добре е. — Айк никога не питаше за брат си. — Айк, може ли да те попитам нещо? Може да ти се стори малко неуместно.
— Може би. Какво те интересува?
— Преди доста време си се забъркал в неприятности, нали?
— Не ми се говори за това. Някой ден, като пораснеш, сигурно ще ти обясня всичко.
— Добре. Няма да те питам какво нередно си направил. Въпросът ми е следният: плати ли гаранция, за да излезеш от ареста?
Айк отново отпи от бирата си и дълго се взира във вентилатора на тавана. Тео изведнъж се притесни да не е навлязъл в забранена територия.
— Моето положение беше различно. Знаех, че полицията ме издирва, затова отидох в полицейското управление заедно с адвоката си. Снимаха ме, снеха отпечатъците ми и ме прибраха в килия за около един час. След това ме освободиха с мярка подписка. Не бях принуден да внасям гаранция.
— Паричната гаранция ми се струва страшно несправедлива. Намерих статия по въпроса в интернет. Авторът, правист, пише, че хората, които нямат пари, остават в ареста за престъпления, които не са особено тежки. Кражба от магазин, подправени чекове, дребни наркосделки, шофьорски книжки с изтекъл срок, такива работи. И то преди явяването им в съда, а би трябвало да ги смятат за невинни. Много мъже губят работата си по тази причина и майки се оказват разделени от децата си, защото не могат да внесат паричната гаранция.
— Прав е за това. Проблемът съществува отдавна. Авторът предлага ли решение?
— Съвсем очевидно е. Премахване на гаранцията за дребните престъпления и освобождаване на хората. Според автора на практика всички ще се явят в съда. Гаранцията трябва да остане за обвинените в насилствени и тежки престъпления.
— Значи такива неща четеш?
— Да.
— Повечето деца на твоята възраст четат комикси и играят видеоигри, а ти четеш за проблемите на съдебната ни система.
Айк развеселено отпи отново от бирата си.
— Да, и колкото повече чета, толкова повече проблеми откривам.
— Съдебната ни система е доста добра, Тео, по-добра от повечето други, но ще работи още по-ефективно, ако можехме да отстраним проблемите.
— Прекалено високи парични гаранции, дълго лишаване от свобода на извършителите, масово затваряне в ареста, несправедливи присъди, избор на съдии. Намирам най-различни доказателства колко объркана е системата ни всъщност. Потискащо е, Айк, особено за дете, което иска да стане адвокат.
— Какво смяташ да предприемеш по въпроса?
— Не знам. Само на тринайсет съм и нашите ще ми позволят да запиша право чак след като завърша колеж.
— Звучи ми жестоко.
— Дори по-лошо. Затова просто ще продължа да чета по въпроса, докато порасна достатъчно, за да мога да предприема нещо.
— Защо да чакаш? Вземи случая на Уди например. Наблюдавай какво се случва с него. Проучи системата на съдилищата за малолетни и непълнолетни и ще намериш редица проблеми. Чувам, че положението в затворите за малолетни престъпници е ужасно. Става дума за деца, Тео, за младежи като теб, така че защо не се ангажираш да подобриш положението? Обзалагам се, че ще откриеш няколко групи, които действат за реформа в системата на съдилищата за малолетни и непълнолетни.
— Вече попаднах на няколко.
— Ето на̀. Включи се още сега, не чакай десет години. Проблемите само ще се задълбочават.
Тео отпи от джинджифиловата си лимонада и се замисли над думите на Айк.
— Не знам. И бездруго съм твърде зает.
— Говориш точно като родителите си. Страшно обичат да обясняват колко са заети. Ти си на тринайсет, Тео, не на четиридесет. Не попадай в капана на строгото планиране на всяка минута от ежедневието си, не допускай погледът ти да не се откъсва от часовника. Нали знаеш кой е Джон Ленън?
— От „Бийтълс“, нали?
— Точно така. Казва много умни неща в текстовете на песните си. Помня едно: „Животът е онова, което ти се случва, докато си правиш други планове“.
— Май да.
— Натъкнеш ли се на проблем, Тео, намери начин да го решиш и го направи веднага. Не губи време в планове.
— А ти какво се опитваш да оправиш, Айк?
— Нищо. Не виждам никакви проблеми, пък и съм твърде стар. А сега изчезвай, че трябва да довърша тази купчина документи.
— До другия понеделник.