Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The End of Everything, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Красимира Абаджиева, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,9 (× 8 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- art54 (2024 г.)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- cherrycrush (2024 г.)
Издание:
Автор: Меган Абът
Заглавие: Краят на всичко
Преводач: Красимира Абаджиева
Година на превод: 2011
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Мултипринт“ АД — Костинброд
Излязла от печат: 11.11.2011
Редактор: Кристин Василева
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Симона Христова
ISBN: 978-954-769-279-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/20752
История
- — Добавяне
16
„Иви се обади“, казвам аз. „Обади ми се.“
Репетирам, повтарям думите една след друга. Чак до сутринта, облечена в леглото, в очакване на зората.
Имам отговора, знам начина как да свърши всичко. Трябва само да измисля как точно да постъпя. Дали да му помогна и дали той иска да му помогна.
Решавам да му помогна.
В минутите, в половината час, след като ми подари разказа си, аз му дадох каквото можах и не съжалявам.
Само с ръце, опит за изцеление чрез докосване.
Стонът в гърлото му, краткият вопъл, ръцете ми там, аз му дадох нещо, нали?
Знаех, че не мога да го изцеля — раната, разкъсваща тялото му, щеше да зее винаги, вечно, но поне опитах. А може би опитах поради други причини.
Каквото и да е, направих го и не съжалявам.
Мама отиде на работа и аз съм пред вратата им. Господин Вървър я държи отворена, за да вляза. Казва „добро утро“ с чаша кафе в ръка, а на кафявата му фланелка има картинка на залез и надпис, който ще запомня: „Раят е твой“.
Отварям уста.
Огромна лъжа, но не се колебая.
— Иви се обади. Обади ми се.
В стаята ми, във възглавницата, в банята, пред огледалото звучеше сериозно и истински. Сега прозвуча като трептяща жица, като момичешко бръщолевене.
Но това няма значение. Няма значение, защото той чува само думите. А думите са вълшебни.
Гледа ме и не казва нищо.
Усещам, че се треса, земята се тресе. Тресе се и ми се струва, че ще пропадна.
В миг ръцете му се простират към мен и като на кино, наистина като на кино, чашата полита, пада и се разбива с трясък на цимента, той ме хваща за ръцете, а на лицето му е изписана цялата обич на света с всичката й значимост.
Чувствам се толкова силна, като бог с гръмотевица в ръката.
Моят гръм улучи.