Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Simon vs. the Homo Sapiens Agenda = Love, Simon, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
Silverkata (2020)
Разпознаване, корекция и форматиране
Стаси 5 (2020)

Издание:

Автор: Беки Албъртали

Заглавие: С обич, Саймън

Преводач: Вера Паунова

Година на превод: 2018 (не е указана)

Език, от който е преведено: английски (не е указано)

Издание: първо

Издател: Ибис

Град на издателя: София

Година на издаване: 2018

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: „Симолини“

Излязла от печат: 20.11.2018

Редактор: Преслава Колева

Технически редактор: Симеон Айтов

Коректор: Соня Илиева

ISBN: 978-619-157-272-4

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13374

История

  1. — Добавяне

31

От: [email protected]

До: [email protected]

Дата: 25.01,09:27

Тема: Ние.

 

Блу,

Цял уикенд пиша и трия, и пренаписвам този имейл, и все още не мога да го направя такъв, какъвто искам. Само че ще го направя. И така.

Знам, че не съм писал от известно време. Последните седмици бяха странни.

Така че, първо искам да ти кажа това: знам кой си.

Все още не знам името ти, нито как изглеждаш и всичко останало. Но трябва да разбереш, че наистина те познавам. Знам, че си умен и предпазлив, и странен, и забавен. И забелязваш разни неща и слушаш, но не по един любопитстващ начин. А наистина. Твърде много мислиш за нещата и си спомняш подробности, и винаги, винаги казваш правилните думи.

И мисля, че ми харесва, дето се опознахме отвътре навън.

И ми хрумна, че доста време прекарвам, като мисля за теб, препрочитам имейлите ти и се опитвам да те разсмея. Ала почти никакво време не съм прекарал, казвайки нещата направо, рискувайки и разкривайки сърцето си.

Очевидно и представа си нямам какво правя, но онова, което се опитвам да кажа, е, че те харесвам. Повече от харесвам. Когато флиртувам с теб, това не е шега, а когато казвам, че искам да те видя, не е, защото съм любопитен. Няма да се преструвам, че знам как ще свърши това, и нямам представа дали е възможно да се влюбиш в някого по имейл. Но наистина бих искал да се срещнем, наистина, Блу. Искам да опитаме. И не мога да си представя развитие на нещата, в което няма да поискам да те целувам, докато остана без дъх.

Просто исках да съм съвършено ясен.

Така че онова, което се опитвам да кажа, е, че днес на паркинга на мол „Периметър“ ще има страшно готин панаир и както изглежда, ще е отворен до девет часа.

В случай че се интересуваш, аз ще бъда там в шест и половина. И се надявам да те видя.

С обич,

Саймън