Метаданни
Данни
- Серия
- Скот Фени (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Accused, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Боян Дамянов, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2022)
Издание:
Автор: Марк Хименес
Заглавие: Обвинена в убийство
Преводач: Боян Дамянов
Година на превод: 2010
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2010
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД — В. Търново
Редактор: Димитрина Кондева
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-242-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/17578
История
- — Добавяне
8
Скот бе паркирал колата в сянката на наетата вила и двамата с Ребека бяха останали вътре, за да наблюдават Бу, докато си играеше на плажа. Тя се бе преоблякла в бял бански костюм и строеше пясъчен замък с малка кофичка и лопатка.
— Последния път, като я видях, косата й беше на ситни плитчици.
— Това продължи известно време, после мина на конска опашка.
— Толкова е пораснала!
— Ами вече е на единайсет…
— Бях й изпратила подаръци за рождения ден.
Бу така и не ги беше отворила.
— Как е тя?
— Добре е. Пълна отличничка. И двете се учат отлично.
— Кои двете?
— Тя и сестра й.
— Сестра й?! Ти да не си се оженил повторно?
— Осинових дете.
Той посочи Шами, която в този момент тичаше по плажа към Бу. Верният Луис се навърташе наоколо и не ги изпускаше из очи. В ръката си държеше книга.
— Дъщерята на Шауанда.
— Това тя ли е? Чернокожото момиченце, което беше прибрал у дома?
Скот кимна.
— Майка й почина. Сега е мое дете.
— Живее при теб в Хайланд Парк?
— Да.
— И как се оправяте?
— Има и трудни моменти.
— Четох, че си отървал майка й от затвора.
— Беше невинна.
— Аз също!
Двамата погледаха децата още малко, после Скот каза:
— Отначало може да ти е бясна, бъди готова.
Ребека си пое дъх и отвори вратата. Двамата слязоха от колата и тръгнаха по плажа. Шами ги забеляза първа и им помаха. Бу погледна към тях, засенчила с длан очите си. Ръката й се отпусна и тя замръзна на място, сякаш се чудеше дали да се разгневи, или да се зарадва. Накрая лицето й грейна в усмивка и тя изтича към тях.
— Бу е много щастлива, че вижда майка си — каза Шами.
Луис вдигна глава от книгата.
— И аз мисля така.
Докато наблюдаваше отстрани Бу и майка й, Шами се питаше дали тази жена няма да й отнеме сестрата.
— Скариди на скара и бира на плажа — каза Боби. — Какво по-хубаво?!
Пиеха бира от бутилки, които вадеха от кофата с лед, заровена в пясъка, и ядяха скариди, потопени в приготвен от Луис лют сос за барбекю. Луис бе построил огнище от камъни, подредени в кръг с професионална вещина. В него имаше метална скара, през която минаваха високите пламъци и облизваха отвсякъде цвърчащите скариди. Всички бяха насядали около огъня като каубои, повели стадата към пазара за добитък. Сред тях Атикъс Скот Фени отново се почувства пълноценен и щастлив.
Захладня. Момичетата си облякоха пуловери. Бу беше полегнала на една страна, с глава в скута на Ребека, а главата на Шами беше в нейния скут. Двете момичета се бореха със съня, за да не пропуснат нещо важно от разговора на възрастните. Консуела беше гушнала увитата като пашкул Мария. Единствената светлина идваше от огъня и от луната. Във въздуха се носеше упойваща миризма на горящо дърво. Лицето на Ребека беше озарено от пламъците. Тя си бе взела душ; червената й коса беше бухнала и се развяваше от нощния бриз. По нищо не приличаше на убийца.
— Вече в осмия месец ли си? — попита тя Карин.
Съпругата на Боби ядеше сладолед.
— Да, и въпреки запека се наслаждавам на всеки миг.
— Сосът на Луис ще те излекува — обади се Боби.
— Гарантирано лекарство за всички болежки — похвали се Луис.
Ребека отново му подаде чинията си. Тя ядеше така, сякаш бе гладувала седмици наред. Преди това двете с Бу се бяха разхождали с часове по плажа. А когато Бу бе влязла във вилата, за да се поизмие, Ребека бе останала отвън, зареяла поглед над морето, сякаш някъде там, зад далечния хоризонт, се криеше отговорът на всичките й молитви. Скот беше застанал до нея. Бе му се сторила потисната, но това бе нормално в случая. Все пак Ребека беше основен заподозрян в убийство.
Сега тя попита Карин:
— И ти ли си следвала в ЮМУ?
— Не, в Райс.
— Такава хубавица… мястото ти е било в ЮМУ!
— Аз съм и умна, а умните се записват в Райс.
— Аха. И как се запозна с тия момчета?
— Работих за Скот във „Форд-Стивънс“. Там не ми харесваше и напуснах, за да му помагам по делото „Шауанда“. Освен това се влюбих в един симпатичен адвокат…
— Но се омъжи за мен — прекъсна я Боби.
— Стига с шегите, Боби — каза тя.
— От теб ще излезе страхотен баща, Боби — подхвърли Ребека. — Ех, сякаш беше вчера, когато следвахме заедно… Между другото, къде отиде къдравата ти коса?
— От прекалено много тестостерон се оплешивява.
Вечерта минаваше в смях и закачки, сякаш бяха на ваканция. На Скот много му се искаше да е така, но не беше.
— Хубаво си живеехме едно време — въздъхна Ребека.
— Последния път, когато бяхме тук, беше за пролетната ваканция — каза Боби. — В „Балинийз“ за малко не се сбих с някакви от Тексаския университет. Скот едва ме отърва.
— Веднъж Скот се сби с един човек в мола — обади се Бу.
— Сбил се е в мол? — попита Ребека.
— Изпочупи му колата със стика за голф — поясни Бу.
— Защо?
— Защото нямах бейзболна бухалка — каза Скот.
— Защото оня следеше мен и Шами — каза Бу. — Така че аз се обадих на Скот и той дойде и му строши стъклата със стика, и чак тогава оня си тръгна. Беше супер яко!
— Кой беше той?
— Една от горилите на Маккол — рече Скот.
— И кога е било това?
— В деня, когато ти си тръгна — каза Бу.
— О!
Настъпи неловко мълчание. Всички бяха заболи погледи в пясъка. Накрая Скот се изправи.
— Е, време е да си лягаме.
— Може ли мама да остане? Ще спи при нас!
— Мама си отива вкъщи — каза Скот. После попита Ребека: — Ти всъщност къде живееш?
Тя посочи с ръка в мрака.
— На около три километра от тук. Само че не мога да се прибера там.
— Защо?
— Когато ме освободиха от ареста, полицаите ми казаха, че мястото е отцепено и не мога дори дрехите да си прибера.
— Скоро ще приключат с огледа. Тогава ще можеш да се върнеш.
— Едва ли. Адвокатът на сестрата на Трей ми изпрати писмо в ареста. Като единствена наследница тя го била назначила за управител на имота. Сега тя била собственик на къщата и аз съм нямала право да влизам там.
— Искам да видя писмото.
— Скот, мога да остана и на хотел… ако ми дадеш пари на заем.
Скот бе платил наема на вилата с кредитната си карта. Четири хиляди долара за два месеца. А сега се налагаше да наеме хотел за Ребека — още един разход, който не можеше да си позволи.
— Мисис Фени — каза Луис, — можете да ползвате моята стая. Двамата с Карлос ще се сместим в неговата.
Карлос пресуши бирата си и попита:
— Хъркаш ли?
— Откъде да знам — вдигна рамене Луис.
Бу скочи и задърпа майка си за ръката, докато Ребека се изправи.
— Хайде, хайде, ще спиш при нас. Трите все някак ще се съберем.
Ребека погледна Скот. Той кимна. Тя щеше да остане при тях тази нощ и всяка следваща до прочитане на присъдата.