Метаданни
Данни
- Серия
- Своенравното хлапе (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Willful Child, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Емануил Томов, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 3,7 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Фея Моргана (2021 г.)
- Корекция
- sir_Ivanhoe (2021 г.)
Издание:
Автор: Стивън Ериксън
Заглавие: Своенравното хлапе
Преводач: Емануил Томов
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Сиела Норма АД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: канадска (грешно указана американска)
Печатница: Алианс Принт
Отговорен редактор: Мирослав Александров
Редактор: Надя Златкова
Художник: Фиделия Косева
Коректор: Нора Величкова
ISBN: 978-954-28-2191-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9365
История
- — Добавяне
Глава двайсет и първа
Адриан отвори очи и въздъхна. После свъси вежди. Огледа се и видя, че се намира на легло в лазарета. Д-р Принтлип бе зад бюрото си и пишеше бележки в три отделни тетрадки с три от ръцете си.
— Докторе?
Очните гроздове на Принтлип се завъртяха към него.
— А, най-после! — Белкритът скочи от подвижната пътечка и се дотътри до него. — По-добре ли сте вече?
— Ъм, какво се е случило?
— Объркващо е, сър. Скоро след като лейтенант Броугън си тръгна от каютата Ви, отбелязахме, че закъснявате за мостика. След няколко часа първият Ви командир влезе, за да говори с Вас. — Принтлип си пое дъх. — Открила Ви е на два метра и половина навътре в един от отдушниците, където явно сте пропълзели, преди да изпаднете в безсъзнафллпрррлллп…
— Аха.
— Хематоми на шейсет и два процента от тялото Ви. Три счупени ребра, охлузени тестиси, пура, забита в…
— Явно съм изтрил всичко от паметта си, докторе.
— Да. Има остатъчни следи от неврално почистване на паметта, капитане. Разбира се, поставих въпроса на лейтенант Броугън и макар да ме увери, че сте били добре, когато си е тръгнала, долових определени стресови индикатори в речта й, което предполага, че не е била напълно искренфффлфлб.
— Разбирам… когато Син-Дауър ме е открила, носил ли съм дрехи?
— Боя се, че не, сър. Облеклото Ви е било разпрано и пръснато по масата за пинг-понг.
— Да. Значи Син-Дауър…
— … се свърза с мен веднага след като е попаднала на Вас, сър. Направих така, че да Ви изместим директно в лазарета.
— И сте ме сложили в леглото и така нататък.
— Ами, сестра Ранчид го направи, сър, а също така Ви изкъпа и свали подуванията почти навсякъде. Не успя само с вашия…
— Енергийни ремъци ли сте ми сложили? — попита Адриан, докато се мъчеше да седне.
— О, извинете, сър, позволете ми. — Принтлип се пресегна и натисна едно копче. — Така по-добре ли е? Сестра Ранчид установи, че се дърпате, особено що се отнася до проблема с пурата. — Принтлип направи пауза и видимо се изду, наблюдавайки Адриан, а след това каза:
— Смятам, че между Вас и лейтенант Броугън се е случило нещо неприятно, сър. Може би ще е добре да я освободите от служба и да насрочите изслушване.
— Не, нищо подобно!
— Капитане! Правилни процедури на разпит, в комбинация с набор от дисинхибитивни медикаменти…
— Няма нужда, докторе. Да оставим нещата както са, става ли?
Принтлип размаха очи.
— Това Ваше нежелание е много обезпокояващо, капитане.
— Няма значение. Трябват ми дрехи. Колко време ни остава до Ръба на познатото? Откога съм в безсъзнание?
— Сър, поставихме Ви в принудителна кома за дванайсет часа.
— Какво? Защо?
— Данните от мозъчната Ви активност показаха, че сте бил лишен от сън за дълъг период.
— Дума да няма! Ако зависи от мен, докторе, това ще е последният път, когато ще сложиш ръце върху мен! Намери ми униформа!
— Тук има една, капитане, на стола до Вас.
— Това ли? Това е стандартна капитанска униформа. Забрави! Тами?
— Какво сега, свалячо?
— Гледал си!
— Гледах, записах, копирах, архивирах, скрих.
— Измести ми нормална униформа от каютата ми. Колкото до другото, ще говорим по-късно.
— Добра идея. Обмислям най-различни варианти за изнудване, но не съм избрал най-подходящия. Тъй че след ден-два, може би?
— Млъкни и ми дай униформа.
Принтлип застана до леглото, кършейки многобройни длани.
Адриан се намръщи към белкрита.
— Какво сега?
— Адютант Тай иска да Ви види, капитане. В чакалнята е. Но трябва да Ви предупредя за състоянието й…
— Мога и сам да преценя какво е състоянието й. Нека влезе.
Лекарят покърши длани още няколко секунди, което според Адриан беше удивителна гледка, а после се дотътри до една странична врата. Активира ириса, приведе се през прага и каза нещо.
Тай го избута, залитна в лазарета и едва се закрепи на крака. Белкритът загуби равновесие, изтърколи се по пода и се удари в една от работните маси. Адютантът държеше бутилка. Заклатушка се до леглото на Адриан и успя да спре, преди да се блъсне в него.
— А, ейте. Сшусвье ли искаш? Забри. Не от мен’не!
— Адютант, имам чувството, че си пила.
— Съм ’сполезна! Що не? Пехотинците к’мандват ’храната, а пък ти! Кап’тане! Само гъзите… глезите… газите по ’сстава на ’динсв’то кат’… кат’… газач!
Принтлип се присъедини към тях, докато се отупваше с няколко ръце.
— Опитах се да Ви предупредя, капитане. Отново й трябва детоксикация. Но има усложнения.
Адриан примижа.
— Продължи.
— Дълготрайното излагане на радулакската слуз, капитане, е предизвикало перманентни психологични изкривявания, конкретно в неокортефффбллл…
Тай се подпря на леглото, а алкохолът се разплиска по стените на бутилката. Изгледа Адриан мръснишки.
— Т’ва, дет’ го вика, кап’тане, е, че си мисля лоши ра’оти, ясно? И виждам нек’ви ра’оти. И чувам нек’ви раоти. П’лошо е, кат съм трезва. П’лошо е. — Тя се облегна назад, за да отпие, и се строполи върху пищялите на Адриан. — Мм, ръбато.
Адриан погледна намръщено към нея.
— Поне наполовина да я детоксикираш, докторе?
— Трудно е да постигна баланс, капитане, докато продължава да репликира и после да пие алкохол.
— Сложи й имплант, може би?
— Да, програма за поддръжка в субдурален бот. Отлично решение, сър.
Тай зяпаше в тавана, прегърнала бутилката.
— ’Съм безполезна. Цял’то об’шение. ’Сички нощи, к’гат лъсках на адм’рала…
— Адютант!
Тя наклони глава към него.
— Лаеш ли ми, кап’тане? ’Оди се ш’бай.
Адриан измъкна краката си. Тами беше изместил дрехи, с които бе заменил оставените на стола, и той надяна яркозелената риза, обточена със златно, черния клин и обу високите ботуши.
— По-добре я дръж тук, докторе, докато не й сложиш импланта. Когато си готов, прати я на мостика.
— Препоръчително ли е, сър? Ще е наполовина пияна.
— Ще свикнем. Къде са ми чорапите? А, ето. Добре.
Остави Тай да лежи напреки на леглото, докато Принтлип се суетеше около нещо на бюрото си, и се насочи към най-близкия асансьор.
В коридора Тами се обади:
— Офицерите Ви се разпадат около Вас, капитане. Дозите на Бък от, ами, от всички медикаменти са извън всякакви граници. Адютантът Ви е в депресия, предизвикана от радулакска слуз, и с право. А от двамата Ви комуникационни офицери единият е невротик с язва, а другият страда от посттравматичен стрес. Колкото до навигатор Стикс, тя продължава да е пълна въздухарка.
— Още си имам Голк — каза капитанът, докато влизаше в асансьора.
— Ако смятате, че мостиците на радулакските кораби са отвратителни, не сте ходили до бойния купол. Изгубих вече бройката на плювалниците, които съм изместил там, а порно списанията…
— Той е вареканец, Тами. Предците му са били шофьори на камиони. Имам пълно доверие на оръжейния си специалист.
— Значи сте луд, колкото и останалите! Човекът, чийто пръст е на спусъка, има самоубийствени наклонности. Смятате ли, че това е добра идея, капитане?
— Не е точно „наклонност“, Тами. По-скоро не го е грижа за смъртта. А това го прави безстрашен и спокоен в напрегнати ситуации. Не, смятам, че Голк е пълен успех.
На мостика се натъкна на пилето, седнало в командното кресло.
— Тами!
Пилето се обърна към него.
— Да?
— Разкарай това!
— Не — отвърна пилето. — Харесва ми. Изправи се и прехвърча на пода. — Но понеже отново командвате, покорно се предавам, а виж, мъх! — Пилето се втурна натам.
Адриан огледа офицерите си. Син-Дауър седеше на научноизследователския терминал. Обърна се към него.
— Капитане — каза тя, безизразна както винаги, — радвам се да видя, че сте се възстановили.
— Да. Като нов съм. Ъм, последни новини?
— Пилето не искаше да стане от командното Ви кресло, сър.
— А сега обира мъх от килима, добре, добре, няма значение. Кога пристигаме на Ръба?
— Убедих Тами да излизаме от Т-пространството на всеки шест часа. В момента сме във втората си почивка и минаваме през астероиден пояс около угаснала звезда. Но, сър, отчитам нещо странно зад кораба ни.
— Странно ли? — Адриан стигна до стола си и избута няколко пера, преди да седне. — В какъв смисъл странно?
Пилето вдигна глава и я килна настрани, мърморейки:
— Започва поредният епизод.
— Ами, сър — започна Син-Дауър, взряна в мониторите, — следи ни малък кораб, конфигурация — неясна. Горивната система е много необичайна. Засичам остатъчни следи от сяра и метан.
— Включи камерата към задния край на кораба.
Образът се смени.
— Не го виждам, втори командир. На какво разстояние е?
— Три цяло и двадесет и един метра, сър.
— Какво? Невидим ли е?
— Не, сър, но се намира в органичен облак, ъм, това са трюмните ни отпадъци, които разбира се съвпадат със скоростта ни, поне докато не сменим посоката.
— Разбирам — каза Адриан. — Знаеш ли, не съм се замислял досега. Из галактиката сигурно се носят стотици хиляди купчини лайна. Както и да е. Казваш, че този малък кораб се крие в трюмните ни отпадъци.
— Вече излиза. Масата му е половин килограм.
— Увеличи. Нека го видим.
Образът се размаза, коригира се и мина на фокус. Адриан бавно се приведе напред.
— Син-Дауър, сигурна ли си, че това е космически кораб?
— Да, сър.
— Но… това е лайно. Големичко е, вярно, но съм виждал и по-големи.
— Ъм, сър. Това лайно има антигравитационни двигатели, набор повърхностни сензори, оръжейни гнезда и нещо, което прилича на прозорци.
— Еха — обади се Джими Идън от терминала си, — какво е ял оня, от който е излязло това?
Син-Дауър застана до Адриан.
— Капитане, предварителният ми анализ е готов. Предстои да осъществим първи контакт с нова космическа извънземна раса. Според скенерите обитателите на кораба са миниатюрни насекомоподобни създания с кошерен разум, спонтанно еволюирали вероятно поради непрестанен радиоактивен обстрел. Сър, започнаха да излъчват сигнал на примитивни радиочестоти.
— Страхотно! Откриваме нови, странни и абсолютно отвратителни форми на живот! Защо не може да е цивилизация на високи, изваяни жени, които никога не са изпитвали ласката на истински мъж? Облечени като хотелски прислужници, с къси полички и високи ботуши, и с онези прически, дето приличат на разтопена сватбена торта? Сенки под очите, няколко слоя пудра, фалшиви мигли, златист филтър… Но не! Какво имаме? Ще си стиснем ръцете с едно лайно!
Идън ахна.
— Капитане! Имаме превод на сигнала от лаененците!
Адриан се завъртя.
— Лаененците? Хм, харесва ми. Какво казват, Джими?
— Искат да говорят с Бог, сър.
— Хм. Приеми и ги сложи на изчакване, Джими. — Адриан се изправи. — Добре тогава. Първи контакт, при това започва добре, макар че може да свърши в някои шубраци край пътя. И ето, аз ще съм богът им! Тами, прожектирай някаква холограма. Нещо, което би трябвало да впечатли буболечки, които живеят в лайно. О, и когато превеждаш заповедите ми, нека изглеждам подобаващо внушителен.
Пилето го доближи.
— Отказвам! Тук има само един бог и това съм аз!
— Ти ли? Добре, тогава ще включим специални ефекти. Син-Дауър, измисли подходящ богоподобен образ, който да говори вместо Тами.
Тя погледна капитана си неразбиращо.
— Съжалявам, сър, нищо не ми хрумва.
— Добре тогава, да помислим…
— Аз не виждам проблем да се появя като това пиле — каза Тами и скочи на командното кресло.
— Пилетата ядат насекоми — отбеляза Адриан. — Ще докараш инфаркт на целия кошер. Не, мисля си за гигантско, сегментирано лайно — от тия, дето ги мъчиш по цял час, — с чифт крака, чифт ръце и големи светнали очи. Кажи им здрасти, спусни им няколко заповеди, които си пасват с уставите на Единството, и ги предупреди да не поглеждат зад завесата. А, да, и си дай име. Нещо като Най-големия лаененец.
— Промених си решението — каза пилето и се смъкна от стола. — Всичко е в ръцете ти, о, Адриан, Бог-лаененецо.
— Уплаши ли се, Тами? Защо така?
— Съвест, капитане, нещо, което не просто не можете да проявите, но и не можете да проумеете.
Адриан изсумтя и се върна на креслото.
— Грешиш, Тами. Това е обичайна процедура в Единството. Първо ги стъписваме, после ги прецакваме.
— Не ми звучи честно.
— Освен това, вече им създаваме световете, нали така? Сметище по сметище. Но се чудя, Син-Дауър, тези малки лайненца вече пътуват в космоса. Имаш ли представа откога се катерят по технологичната стълбица?
— Според обичайните равнища на развитие, сър, би трябвало да са хиляди години, макар че прогресът обикновено съдържа дълги периоди на застой, после бурно развитие, още застой и така нататък. Но за тези, ъм, лаененци, имам чувството, че са се развили много по-бързо, за дни или може би часове.
— Ето това е смущ…
— Капитане!
— Джим… о, Поласки. Какво има?
— Затвориха ни, сър. Мисля, че сме ги оставили на изчакване твърде дълго. О, ето още едно повикване…
— И?
— Ами, казват нещо като „Вече владеем Вселената“. Жалки земляни, вие и жалката ви хегемония трябва да коленичите пред нас или да посрещнете окончателната си гибел. Имате две микросекунди за отговор.
Син-Дауър изсумтя и каза:
— Капитане, корабът им изчезна. Целият им вид… целият им вид е напуснал физическата реалност, възнесли са се на по-високо ниво на съществуване. Секунда, сканирам… сър, отпадъците вече са само, ъм, купчина фекалии. Изчезнаха.
— Е, това беше забавно. — Адриан се изправи. — Поне не ни унищожиха. Отбележи инцидента, втори командир, и да се връщаме в Т-пространството.
— Като за епизод, този смърдеше — каза Тами.
— Почти колкото опита ти за остроумие, Тами.
— Остроумие ли? О, разбирам. Тоалетен хумор, ха-ха-ха. Разбира се, че точно това имах предвид, понеже знаем, че интелигентността и остроумието са тясно свързани. Започнах игра на думи, но предвид, че никой не се засмя, доказах собственото си твърдение, че интелектът и остро…
— Някога да си чувал израза „да биеш умрял кон“, Тами?
— Не, защо да правя нещо такова, ако е вече умрял? И жив да беше, нямаше да го бия. Всъщност ценностите зад тази поговорка са крайно съмнителни в етически план. А, парченце от нокът!