Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
National Geographic Traveler: Rome, Second Edition, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Научнопопулярен текст
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 1 глас)

Информация

Сканиране, корекция, форматиране
analda (2019)

Издание:

Автор: Сари Гилбърт; Майкъл Броуз

Заглавие: Пътеводител Рим

Преводач: Надя Тодорова

Година на превод: 2009

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Егмонт България

Град на издателя: София

Година на издаване: 2009

Тип: Научнопопулярен текст

Националност: Американска

Печатница: „Лито Балкан“ АД, София

Редактор: Вихра Василева

Консултант: Нева Мичева

Коректор: Мариана Пиронкова

ISBN: 978-954-27-0324-2

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9316

История

  1. — Добавяне

Как да прочетете менюто

закуска — la (prima) colazione

обяд — il pranzo

вечеря — la cena

предястие — fantipasto

първо ястие — il primo (piatto)

основно ястие — il secondo (piatto)

гарнитура — il contorno

десерт — il dessert

меню на вината — la lista dei vini

сметка — il conto

Бих искал да поръчам — Vorrei ordinare

Обслужването включено ли е? — II servizio е incluso?

Сосове за паста — (sughi)

alfamatriciana — доматен сос с парченца сланина (от свинската буза), лук, люта чушка и пекорино (овчи кашкавал)

allarrabbiata — силно подлютен доматен сос

alla carbonara — парченца бекон, яйца, пекорино и черен пипер

alla gricia — разновидност на аматричана с бяло вино и без домати

alla scogliera/allo scoglio — с морски дарове

Месни ястия

labbacchio — агне сукалче

lanatra — патица

la bistecca — бифтек

ben cotto/cotta — добре изпечен/изпечена

appena cotto/cotta — слабо изпечен/изпечена

al sangue — алангле

il filetto — филе

il carpaccio — карпачо (сурово месо/риба, нарязано на много тънко и подправено със зехтин и настърган кашкавал грана)

il cinghiale — глиган

il coniglio — заек

il fegato — черен дроб

le lumache — охлюви

maiale — свинско

manzo — говеждо

misto di carne — мешана скара

il pollo — пиле

le polpette — кюфтета

la porchetta — типично за Рим пълнено прасенце с подправки, печено на шиш и поднесено студено

il prosciutto — шунка

i rognoni — бъбреци

la salsiccia — наденица, обикновено свинска

saltimbocca alia romana — телешки филенца, подправени с ивица сурова шунка и листенца градински чай и изпържени в масло с капка бяло вино

straccetti — тънки ленти телешко, пържени на тиган

lo stufato — задушено

il tacchino — пуйка

Риба

le alici/acciughe — аншоа

l’aragosta/astice — омар

il calamaro — калмар (вид сепия)

le cozze — черни миди

i gamberoni — едри скариди

i gamberetti — скариди

il granchio — рак

le ostriche — стриди

il polipo — октопод

il salmone — сьомга

le sarde/sardine — сардини

la sogliola — камбала

la spigola — лаврак

il tonno — риба тон

la trota — пъстърва

Зеленчуци

l’aglio — чесън

gli asparagi — аспержи

il carciofo — артишок

la carota — морков

il cavolfiore — карфиол

la cipolla — кромид лук

i fagioli — зрял боб

i fagiolini — зелен фасул

i funghi (porcini) — гъби (манатарки)

l’insalata mista — смесена салата

le melanzane — патладжани

le patate — картофи

le patate fritte — пържени картофи

le patatine — картофен чипс

il peperone — (сладка) чушка

i piselli — грах

i pomodori — домати

il radicchio — цикория

il riso — ориз

gli spinaci — спанак

il tartufo — трюфел

le zucchine — тиквички

Плодове

l’albicocca — кайсия

l’ananas — ананас

l’arancia — портокал

le ciliegie — череши

le fragole — ягоди

la mela — ябълка

la pera — круша

la pesca — праскова

la pesca noce/nettarina — нектарина

il pompelmo — грейпфрут

l’uva — грозде

Край