Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Mad Dogs, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Петко Петков, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 8 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Грейди
Заглавие: Бесни кучета
Преводач: Петко Петков
Година на превод: 2006
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2006
Тип: Роман
Националност: Американска
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 954-585-706-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3834
История
- — Добавяне
13.
— Блокирали са пътя — извиках и изгасих фаровете.
Продължих да карам само на лунна светлина, завих към аварийната лента и дръпнах ръчната, за да не се включат аварийните светлини. Гумите изсвистяха. Стояхме си без светлини край магистралата. Купето на сребристата кола замириса на гума и страх.
Въртящият се буркан на полицейската кола осветяваше безмилостно хоризонта пред нас.
— Може да е катастрофа — обади се Зейн, без сам да си вярва.
— Не може да е за нас! — присъедини се към него Хейли. — Без значение колко много иска да ни залови. Управлението си има желязно правило, което не нарушава никога: „Не казвай думичка на никого“. Няма начин да са предупредили ченгетата!
— Права си, че нашите хора няма да кажат на ченгетата истината — съгласих се. — Не и цялата истина. Надали обаче са имали време да ни обвият в пълно информационно затъмнение. Що се отнася до полицейската кола отпред… Хейли е права. Надали търсят нас. Най-вероятно търсят крадената ни кола, свързана с две убийства.
— Управителят на мотела вероятно е записал номерата — обади се отново Хейли. — Трябваше да…
— Не можем да се върнем — прошепна Ерик.
— Но можем да пробваме да ги преметнем — предложи Ръсел.
— Возим се в крадена кола, без дори да сме й сменили номерата, и нямаме шофьорска книжка — възразих. — Това са първите неща, които ще проверят ченгетата. Никакви лъжи няма да ни измъкнат.
— Да зарежем колата и да заобиколим блокадата — каза Зейн.
— Нищо няма да излезе — обади се отново Ерик. — Наоколо е само гора, блата, студ.
— Лично аз нямам нищо против студа — отвърна Зейн.
— Защо ни трябваше да вземаме кола на мъртвец? — затюхка се Ръсел. — Сега нямаше да имаме проблеми.
— Каквото сме взели, взели сме — отрязах го.
— Някой има ли смислено предложение? — попита Зейн.
Продължихме да седим в тъмната кола край пътя с пълното съзнание, че всяка следваща секунда бездействие увеличава шансовете ни да профукаме всичко.
Тогава казах:
— Джеймс Дийн[1].
— Майната ти! — наруга ме Ръсел. — Не ни забърквай в самоубийството си.
— Ще стане.
— Да, но само на теория! — ядоса се Ръсел. — Не знаеш ли, че вече не дават на аматьори да играят Джеймс Дийн! Прекалено рисковано е да изпробваш на практика онова, което дават по филмите.
— Вече съм го пробвал.
— И? — попита Ръсел.
— Този път ще се справя по-добре.
— Джеймс Дийн е…
— Всичко, с което разполагаме.