Метаданни
Данни
- Серия
- 39 ключа (8)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Emperor’s Code, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Емилия Масларова, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2015)
Издание:
Гордън Корман. Императорският шифър
ИК „Егмонт България“, София, 2010
Редактор: Йорданка Генчева
Коректор: Танка Симеонова
ISBN: 978-954-27-0554-3
История
- — Добавяне
Глава 25
Ейми взе решението мигновено. Изпусна серума на Джанъс и се вкопчи с две ръце в Иън. Шишенцето запада от урвата и се скри от поглед много преди да се е натрошило долу. На помощ на Ейми се притекоха шерпите и Иън се намери изтеглен обратно на върха в безопасност.
Ейми беше останала без въздух. Хукна към свръхлекия хеликоптер, но знаеше, че вече е късно. Едвам се държеше на крака — още малко и да се строполи. А снегът по върха се носеше към нея — да я посрещне…
Дан впи ръце в сестра си и я завлече до хеликоптера. След като двамата се качиха със сетни сили, пилотът се пресегна и затвори вратата. Малкият летателен съд се разклати и се отдалечи от Еверест.
— Серумът! — възкликна разтревожен Дан.
Ейми поклати глава, вече се беше окопитила.
— Счупи се. — Тя погледна брат си така, сякаш му се извиняваше. — Не можех да оставя Иън да умре. — Още щом думите излязоха от устата й, Ейми осъзна колко важно е онова, което току-що е казала. — Дан… Трябваше да избирам! И предпочетох да спася сина на Изабел Кабра!
— Не ми напомняй — изсъска през зъби брат й. — Следващия път, когато Иън и Натали ме натикат на конвейер за близалки, ще знам на кого да благодаря.
— Толкова ли не разбираш? — настоя момичето. — Ако Мадригалите наистина бяха чак такива злодеи, каквито ги описват всички, щях да спася шишенцето, а не Иън! Проявих човещина. — Тя го погледна угрижено. — Не е задължително да сме злодеи само защото сме Мадригали. Мадригалите са ужасни… ние обаче можем да променим съдбата си.
— Ами мама и татко? — попита брат й.
— Не знам…
Ако Ейми беше извлякла някаква поука от издирването на ключовете и многото измами и предателства по време на търсенето, то това беше да цени най-вече истината. Би дала всичко, само и само да повярва, че майка им и баща им са били добри хора. Но погледът й срещна очите на Дан и като по радар между тях се понесе името Нудълман.
— Аз също нямаше да оставя Иън да умре — призна си Дан, след като помълча и помисли. — Просто ми е неприятно, че сме изгубили серума. Още повече, че не разбрахме от него какъв е ключът.
Ейми грейна в усмивка.
— Как така да не сме разбрали? Разбрали сме! И той е бил у нас още от Забранения град — каза му тя. — Просто досега не знаех какво означава. Алистър преведе стихотворението на Пу Ий:
Каквото търсиш, държиш го в ръце,
скрепено навеки от рождение,
където Земята среща небето.
— Разбирам какво означава това „където Земята среща небето“ — каза Дан. — Но какво е „държиш го в ръце“? Единственото, което можеш да държиш, е стихотворението.
— А то е върху коприна — допълни със светнали очи сестра му. — Коприната се прави от копринената буба, която всъщност е…
— Гъсеница на Bombyx mori — довърши вместо нея момчето, сетило се за закуската в храма на Шаолин. — На вкус е като пиле.
Ейми го изгледа странно и продължи:
— Гъсениците отделят течност, която при допир с въздуха се втвърдява на копринени нишки. Но съставката е „скрепена навеки от рождение“. С други думи — коприната в течния й вид… суров секрет на копринената буба.
Дан поклати изумен глава.
— А Пу Ий не е разполагал с фризер, затова е пратил Малори да занесе вместо него стъкленицата на връх Еверест. Ау!
Ейми кимна.
— Представяш ли си какво му е минавало на Малори през ума, когато преди осемдесет и шест години е оставил шишенцето на върха? Току-що е покорил Еверест… и го е направил двайсет и девет години преди сър Едмънд Хилари, който се е качил през 1953 година. — Тя замълча покрусена. — Клетият той, не е знаел, че докато се спуска, ще загине. Още е на планината. Тялото му е замръзнало — значи винаги ще бъде тук.
— Супер — каза Дан. — Не това, че е загинал де. А че… мястото на най-голямата му победа се е превърнало в място на вечния му покой. Логично е.
Ейми го изгледа неодобрително.
— Бях забравила колко си странен.
Пилотът се намеси в разговора им.
— Вие, драги американци, сте луди глави, дори не попитахте дали горивото ще ни стигне да кацнем, но отговорът е — да. Ще ни стигне. На косъм.
— Страхотна новина! — възкликна смутена Ейми. — Благодаря ви за… хм… за разходката, така да се каже!
— De rien, mademoiselle.[1] Имате могъщи приятели. Ако не вие, то спътницата ви с обицата на носа.
— Да, наистина — съгласи се замислен Дан. — Колко гувернантки могат да звъннат по телефона и да ти уредят билет за Еверест с експериментален вертолет?
— Тя със сигурност не е само обикновена гувернантка — потвърди и Ейми. — Да я беше видял на Великата китайска стена! Разби като касоразбивач една ключалка. — Лицето й поомекна. — Но каквато и да е Нели, тя е на наша страна. Струва ми се.
Те се извърнаха назад към Еверест — притихнал и суров в могъщото си великолепие.
— Мечтал ли си някога да се озовеш там горе? — попита през шепот момичето.
— Естествено — отвърна въодушевен Дан. — През цялото време. Някой ден ще изкача върха.
Ейми се навъси.
— На всяка цена да ми пратиш картичка!
Вече се бяха спуснали достатъчно, за да различат селцето Тингри с неговите древни постройки върху огромното Тибетско плато. На около километър и половина — два от него се показа и площадката за хеликоптери. Нели стоеше край нея и затулила с длан очи, оглеждаше небето. Недалеч се мержелееше и сива точица — Саладин.
Бяха като роднини, които ги чакаха, за да ги посрещнат у дома. За двама сираци това наистина беше безценно.