Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
- Оригинално заглавие
- The Blood of the Lamb, 1992 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 1996 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- nqgolova (2007)
Издание:
КРЪВТА НА АГНЕЦА. 1996. Изд. Бард, София. Биб. Кралете на трилъра. Роман. Превод: [от англ.] Юлия ЧЕРНЕВА [The Blood Of The Lamb / Thomas F. MONTELEONE]. Формат: 20 см. Страници: 238. Цена: 230.00 лв.
История
- — Добавяне
Бруклин, Ню Йорк — Собески. 15 август 1998
Отец Собески никога не беше виждал отец Каренца толкова разстроен.
Бе имал работа с много свещеници, внезапно загубили вярата си, но инстинктът му подсказваше, че този път не става дума за това. След четирийсетгодишно проповядване човек усеща такива неща… Пък и му бяха казали да следи отблизо този свещеник, Каренца дойде в стаята му с желанието да разговарят, но още не бе проронил дума. Стоеше пред бюрото на Стан и се двоумеше, извърнал поглед встрани. Несъмнено беше много красив. Изящните му остри черти явно не пречеха на популярността му сред енориашите. Те обичаха приятната пленителната усмивка, която днес не красеше лицето му.
— Кажи ми — почна отец Каренца, — някога, виждал ли си… свещеник… който е убил човек?
— Питър! — ахна Собески. — Какво е станало?
— Мисля, че убих човек. При самоотбрана.
Отец Каренца се вторачи в ръцете си и бавно прикри лицето си с тях.
„Господи! Това е лудост“ — помисли Собески и каза:
— Искаш ли да се изповядаш?
Опитваше се да говори спокойно и професионално, ала треперещият му глас го издаде.
Питър бавно поклати глава.
— Не.
— Тогава какво? Слушам те…
Каренца погледна през прозореца, после отново към Собески.
— Може и да греша. Нека да ти разкажа.
Питър преглътна с усилие. Челото му беше обляно н пот.
— Искаш ли да пийнеш нещо, преди да започнеш? Имам бренди…
— Да, мисля, че ми е необходимо. Благодаря. Стан се приближи до малкия дъбов шкаф до телевизора, извади гарафа и две кристални чашки, напълни ги и подаде едната на младия свещеник.
Отец Каренца отпи внимателно и погледна Собески в очите.
— Питър — великодушно се усмихна Стан, — стига си го увъртал.
— Съжалявам — прекъсна го Каренца. — Повярвай ми, това е най-безумното нещо, което…
Собески се вгледа изпитателно в Каренца. Питър беше много развълнуван и уплашен и губеше самообладание. Затова му каза колкото можа по-спокойно:
— Сигурно не е чак толкова лошо.
— Не, отче. Ще помислиш, че съм се побъркал. Собески се опита да се усмихне.
— Няма. Довери ми се, Питър. И, за Бога, няма ли най-после да ми кажеш какво се е случило?
Заеквайки, Питър му разказа как бил тръгнал до кварталния магазин, за опита за грабеж и за… бедствието.
Когато свърши, изглеждаше изчерпан и смазан. Дишаше тежко. Собески се чувстваше странно вцепенен. — Казваш, че било като… синкав огън, така ли? Питър кимна.
— Сигурно го е поразил гръм. Казват, че светкавиците правят странни неща…
Питър се намръщи и поклати глава.
— А може ли да излизат от ръцете ти?
Стан отмести поглед. Младият свещеник — несъмнено вярваше на историята си, а ако се съдеше по очевидното му вълнение, не можеше да става и дума за измама.
— Кажи ми, Питър… Тялото още ли е там?
Отец Каренца бавно разтри слепоочията си. Беше затворил очи.
— Не знам. Трябва да е там. Аз се паникьосах и побегнах. Трябваше незабавно да разговарям с някого.
— Може би трябва да отидем там… — предложи Собески. Питър го изгледа гневно.
— В уличката ли?
— Да.
— Господи, не знам дали ще мога — въздъхна Питър.
— Най-добре ще е, казвам ти. Това беше единственият начин да провери случилото се. Не изпитваше кой знае какво желание, но се налагаше. Шефове те му щяха да искат доказателство.
— Какво е било, отче? Някакво чудо ли?
Стан не беше сигурен дали има отговор, но трябваше да каже нещо, каквото и да е.
Отче, неведоми са пътищата Божии. Но ако Той те е избрал да станеш очевидец или да извършиш чудо, макар и да не ни харесва и дори да е ужас но, ти трябва да понесеш и да приемеш онова, което Господ иска от теб. Та кава е Божията воля и ако е необходимо, трябва да я носиш като жесток кръст до края на живота си.
— Но защо?
— Питър, ако наистина е станало така…
— Какво означава „ако“? Още ли не ми вярваш? Каренца-блъсна стола си и тръгна към вратата.
— Отче, къде отиваш?
— Нали искаше да видиш доказателство? Добре тогава, да вървим.
Веднага!
„Господ да ми е на помощ — помисли Стан. — Господ да е на помощ на всички.“