Метаданни
Данни
- Серия
- Джак Даниелс (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Whiskey Sour, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Станислава Лазарова, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,7 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2022)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- VeGan (2022)
Издание:
Автор: Дж. Е. Конрат
Заглавие: Уиски сауър
Преводач: Станислава Лазарова
Година на превод: 2010 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: Издателство „Монт“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2010 (не е указана)
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: „Инвестпрес“ АД
Редактор: Биляна Еленкова
Художник: Димитър Стоянов — Димо
ISBN: 978-954-8055-15-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/16322
История
- — Добавяне
Глава 40
— Проклятие — свалих пистолета си. — Не стреляйте!
Наругах Хари, който се беше ухилил до уши.
— Надявам се, че не си прогонила лошия с цялото това викане, Джаки.
— Остави млякото и сложи ръце на тила си, Макглейд. Арестуван си.
— Не е мляко. Пълно е с цимент.
— Това не е игра, Хари. Сега сложи…
Преди да имам възможност да довърша изречението си, Макглейд форсира входната врата, като хвърли тубата по дръжката като топка за боулинг. Вратата се отвори, а инерцията го вкара вътре.
Видях как цялата операция се проваля пред очите ми и без повече да му мисля, закуцуках след него.
— Минете отзад! — извиках на тези, които ме чуваха. — Покрийте периметъра!
Къщата беше тъмна и тиха. Всички пердета бяха пуснати. Във въздуха имаше ужасно сладникава миризма на дезинфектант, който прикриваше нещо друго. Нещо гниещо. Опитах се да пусна светлините, но без успех.
— Спрял е захранването — Макглейд беше по средата на коридора, леко приведен. Беше заменил тубата с 44-калибров „Магнум“. Точно такова оръжие си представях, че има Хари — голямо и мощно.
— Макглейд, ах ти, задник такъв — свирепо просъсках в гърба му. — Проваляш ареста!
— Просто кажи, че си ме упълномощила.
— Не съм Уайът Ърп, Макглейд. А сега остави…
— Ей, Чарли — провикна се, — имаш си компания!
Някой изкрещя. Жена.
— Мазето — Хари се втурна през къщата, като отваряше вратите. Килер. Баня. Стълбище.
Слязохме долу. Стълбището беше тъмно и старо, леко се извиваше, така че не виждахме края му.
Зад нас беше пълно с полицаи.
— Прикривай ме — Макглейд се спусна по стълбите.
— Имаме жена в мазето — казах по радиостанцията си. — Слизаме долу. — Последвах го, като с една ръка се държах за парапета и се опитвах да не натоварвам болния си крак.
— Не стреляй в гърба ми, Джаки.
Слязохме още няколко стъпала надолу, тъмнината ни погълна. Чух звън на ключове и след това в ръката на Хари се появи малка светлинка.
— Фенерче от ключодържател. Най-добре похарчените долар и петдесет.
Пода на мазето се видя и миризмата се носеше над нас като мъгла.
— Господи — Хари набръчка нос. — Има нещо умряло тук.
Шум нагоре по стълбите ни накара да се обърнем. Двама полицаи.
— Дайте фенерче — прошепнах им аз.
Поклатиха глави. Махнали си фенерчетата, когато си сложили жилетките.
— Трябва да е заради предпазителя — Хари беше насочил светлината към стена в дъното на стълбите. — Отиди да пуснеш осветлението, аз ще те прикривам.
Прочистих гърлото си и минах покрай Макглейд нагоре. Отляво се чу шум.
— Помощ!
Последва ръмжене, а след това смразяващ кръвта писък.
Тичах да намеря предпазителя.