Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Firewall, 2002 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 2003 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Р. Дж. Пинейро
Заглавие: Разделяй и владей
Преводач: Юлия Чернева
Година на превод: 2003
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2003
Тип: роман
Националност: американска
Излязла от печат: 30.06.2003
Редактор: Радка Бояджиева
ISBN: 954-585-450-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5907
История
- — Добавяне
56
Почивка в Рим
Таксито ги остави пред малък хотел до Испанските стълби в Рим. Те дадоха още пари на шофьора, престориха се, че влизат във фоайето, и когато той замина, отново излязоха. Разходиха се десетина минути и се качиха на друго такси, което ги закара до метростанцията на „Виа Кавур“, на няколко преки от магазина, където бе купил оръжията. Струваше му се, че това е станало много отдавна, макар да бяха минали само няколко дни.
— Ей там има хотел — малък и уединен — каза той и посочи стъпалата в края на уличка встрани от „Виа Кавур“.
— Откъде знаеш…
— Работата ми е да знам тези неща.
Той се огледа и забеляза група проститутки. Две от тях му изпратиха въздушни целувки. Моника им показа среден пръст и го хвана за ръката.
Тъкър едва не се засмя, но си спомни за болката в ребрата.
— Ако не те познавах, щях да кажа, че ревнуваш.
Тя се усмихна мрачно и посочи уличката и стъпалата.
— Там горе ли каза?
— Да.
— Да вървим.
Изкачването сякаш продължи цяла вечност. Това беше единственото, което Тъкър не харесваше в Рим — навсякъде стъпала. Също както в Сан Франциско, но там винаги е хладно и ветровито. А в Рим горещината и влагата те побъркват, ако не си свикнал с тях.
Двамата се обляха в пот, докато вървяха по задънена уличка с причудлив край — едната страна беше широка и приличаше на вход на пещера. Там се намираха хотел „Колизеум“ и малък манастир. Вляво уличката се стесняваше и след трийсетина метра пътеката стигаше до големия булевард и църквата „Мария Маджоре“.
Колкото и да бе странно, до хотела имаше сексшоп, пред който минаваха монахини на път към църквата. Пред магазина стояха две проститутки. Едната погледна Тъкър и се усмихна. Моника го придърпа по-близо до себе си. Стигнаха до хотела и отвориха стъклената врата.
Подът на малкото фоайе беше облицован с мрамор. Зад черно дървено бюро някакъв мъж преглеждаше купчина документи. В края на носа му се крепяха очила, а в ъгълчето на устата му — тънка цигара. Той беше над петдесетте, слаб и плешив.
Тъкър поиска стая и плати в брой.
Нощният дежурен му даде ключ и обясни, че стаята е на третия етаж и има изглед към Колизеума.
Но едва когато се качиха, те видяха, че вътре има само едно голямо легло.
— Да се върнем долу — предложи Тъкър. — Ще го накарам да ни даде друга стая с две легла.
— Не е необходимо — отговори Моника. — Искам компания.
— Не трябва да се увличаме… — каза той, изпитвайки противоречиви чувства.
— Успокой се, Брус. Нямам предвид секс. Искам само някой да ме прегърне през нощта. Не можеш ли малко да нарушиш правилата и да ми правиш компания? Моля те. Наистина имам нужда от това.
Тъкър си спомни колко добре се бе чувствал до нея на задната седалка в таксито.
— Добре. Хайде да си починем. Утре ще ни трябват повече сили от днес.
— Благодаря — усмихна се тя. — Ще използваш ли банята?
— Първо дамите.
Моника влезе в банята, а Тъкър заключи външната врата, увери се, че прозорците са затворени, и дръпна завесите. После махна калъфа с ножа от глезена си и го сложи на нощното шкафче до беретата и зиг зауера със заглушител.
„По дяволите, изтощен съм“ — помисли той. Клепачите му натежаха. Тъкър изхлузи маратонките си. Искаше му се да събуе и панталона си, но професията му изискваше да спи с дрехите, пък и щеше да остави погрешна представа у принципала си.
Моника излезе. Още бе облечена в ленената рокля и изглеждаше по-красива от всякога.
— Твой ред е — каза тя и отметна завивките, за да легне.
Когато и Тъкър си легна и угаси лампата, Моника го докосна в мрака.
— Прегърни ме, Брус.
Той изпълни желанието, тя отпусна глава на рамото му и стисна ръката му.
— Лека нощ, Брус. Благодаря.
— Няма за какво. Лека нощ.
Тъкър затвори очи.
— Брус?
— Да?
— Наистина ли е възможно изкуственият интелект да изпитва чувствата на баща ми?
— Това е програма, Моника. Направен е така, че да реагира като него, но не е баща ти.
— Тогава какво е?
— Съюзник. Нещо като ангел пазител. Някой, който може да ни помогне.
— Брус?
— Да?
— Отдавна не съм се чувствала така добре.
— И аз, Моника.
Той заспа, заслушан в равномерното й дишане.