Метаданни
Данни
- Серия
- Алекс Бенедикт (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Seeker, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Петър Василев, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,9 (× 13 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2018 г.)
- Корекция
- sir_Ivanhoe (2019 г.)
Издание:
Автор: Джак Макдевит
Заглавие: Загадката на Марголия
Преводач: Петър Василев
Година на превод: 2007
Език, от който е преведено: Английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Боряна Даракчиева
ISBN: 978-954-585-820-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/948
История
- — Добавяне
28
Софокъл, Достоевски, Ал Имра, Бертолт, всички участват, основно и най-вече, в създаването на митове. Те описват най-доброто, а понякога и най-лошото, скрито в нас. Показват ни как бихме искали да мислим за себе си, какви бихме искали да бъдем, ако притежавахме смелост за това.
Ставах известна. Малко след като се върнах в родната система, момчетата от оперативния отдел ми казаха, че има нова симулация, която ще ми е приятно да видя. За Марголия. (Още три-четири се правели в момента. Всеки бързаше да се възползва от откритието.) Казвала се: „Сбогом, Марголия“.
Замислих се. Явно ставаше въпрос за драматизация на полета ни с Алекс. Опитах да прикрия вълнението си и казах, че ще се радвам да ми я изпратят.
За мое разочарование се оказа историческа епична възстановка на последните дни на колонията. В тази версия отклонила се планета беше довела до страшния катаклизъм.
Самотен учен пристига в столицата и моли за среща с Хари Уилямс. Приближаването на новооткрития свят ще има катастрофални последици, предупреждава го той. Ще има земетресения, приливни вълни, вулкани.
— Ще промени орбитата ни — добавя накрая.
— Ще оцелеем ли?
Ученият е висок, слаб, мрачен и напрегнат. Направо от „Сентрал Кастинг“.
— Не виждам на какво можем да се надяваме, господин директор.
— Колко време ни остава? — пита Уилямс.
— Четиринайсет месеца.
(Сценаристите или не знаеха, или не ги вълнуваше, че светът е знаел за опасността поне три години преди това.)
Колегите на учения реагират яростно, настояват, че подобно нещо не може да се случи. Светът им е на шест милиарда години. Каква е вероятността нещо подобно да се случи само няколко десетилетия след заселването?
Когато периодът на отричане отминава, идва усилието да се определи чия е вината. Уилямс излъчва съобщения за откритието и поема отговорността.
— Работим върху решение — казва той на слушателите си.
Няма време да се търси помощ. Затова решават да качат колкото се може повече хора на двата кораба и да ги изпратят на Земята. Основният лозунг става: „Спасете децата!“. После идват зловещи новини от инженерите: нито „Откривател“, нито „Бремерхевън“ са способни да изминат дългия път към дома.
Това дава начало на втора вълна от взаимни нападки. Хари пак поема отговорността пред съвета.
А аз си помислих: „Как ли пък не.“
Благородният Хари. Играеше го актьор, специализиран в този тип роли.
Следва яростта, когато новината излиза на бял свят. Гневни тълпи обграждат правителствените сгради. Уилямс е свален от поста си.
След шумни дебати се взема решение да се разглоби „Бремерхевън“ и частите му да се използват, за да се поправи „Откривател“, който е по-надеждният от двата кораба.
— Бог да ни е на помощ — казва един от техниците, — все още не съм убеден, че ще стигне до дома.
Земята отново бе станала „Домът“.
Спрях симулацията. Не обичам депресиращите симулации, а знаех много добре как ще свърши тази.
Алекс ме чакаше на терминала в Андикуар.
— Радвам се да те видя — каза той. — Понатрупа се доста работа.
После се засмя, сякаш забележката му беше особено смешна.
— Предполагам, че сме били прави.
Хубаво беше, че използва множествено число. Всъщност аз нямах никакъв принос в това.
— Да — рекох. — Има още един свят от земен тип.
— Чудесно. Успя ли да установиш орбитата му?
— Не. Нямаше подробности.
— Никакви?
— Никакви.
Взехме асансьора към покрива. Терминалът беше тих и почти безлюден.
— Друг земен свят — повтори той. — Това значи, че е бил в биозоната.
— Не са използвали стандартните категории. Но са отбелязали състава на атмосферата. Азотът и кислородът са в нормалните съотношения за клас K. Така че явно е бил в биозоната. Би трябвало.
— Добре.
— Все още не разбирам какво значение има. Знам какво си мислиш, но не вярвам да са били толкова глупави, че да скочат на свят, който е щял да бъде изтръгнат от орбитата си. Със сигурност са били наясно, че точно това ще се случи.
Стигнахме горе и вратите се разтвориха към дъждовен следобед. Излязохме в разпределителната зона, взехме такси и потеглихме на запад.
— И все пак точно това са направили — рече след малко той.
— Но това би било самоубийство.
— Така изглежда.
Вгледа се в бурята навън, докато се издигахме над града.
Двайсет минути по-късно влязохме в офиса. Джейкъб ни очакваше с кафе и желирани понички.
— И така — казах, преди да се почерпя. — Какво следва?
— Трябва да открием липсващия свят.
Знаех си, че това ще каже.
— Шегуваш се.
— От гледна точка на бизнеса това е златно находище. Атмосферата сигурно е замръзнала, когато планетата е напуснала близостта на слънцето. Така че повърхността е опустяла, а артефактите са се запазили. В непокътнато състояние, Чейс. А историята на тази последна група колонисти, ако успеем да докажем, че наистина са съществували, ще достигне митични мащаби.
— Как предлагаш да открием липсващия свят? Съмнявам се, че е възможно.
— Това е по твоята специалност, Чейс — отвърна той. — Намери начин.
Как се търси тъмно тяло, изгубено сред звездите?
Знанията ми за сензорните технологии не бяха обширни, така че се обадих тук-там и накрая попаднах на името Авол де Плейнс. Беше ми препоръчан като най-добрия специалист по въпроса.
Накарах Джейкъб да се свърже с него. Оставихме съобщение и той ми се обади на сутринта. Можел да ми отдели минута.
Имаше най-тъмната кожа, която съм виждала. Цветът на кожата от хиляди години вече не е отличителна черта. Освен ако не живеете на Земята. Имаше твърде много смесени бракове между хората, откъснали се от родния свят. И резултатът беше приблизително маслинен цвят за всички. Някои бяха по-светли, други по-тъмни. Но без големи вариации.
Де Плейнс беше изключение. Зачудих се дали не е плод на няколко рецесивни гени, или просто наскоро беше дошъл от Земята. Или беше дребен, или седеше в най-голямото кресло на планетата.
— Какво мога да направя за вас, госпожице Колпат? — попита той.
Обясних му какво ме интересува — преди девет хиляди години една планета е била изхвърлена от слънчева система при преминаването на чуждо тяло. Не знаем в каква посока е отишла.
— Има ли технология, с която да я открием?
— Разбира се — отвърна той явно заинтригуван. — Естествено. Но вие говорите за доста обширна област. Не можете ли да кажете още нещо? Каквото и да е?
Имаше широк череп, няколко кичура бяла коса и дълбоко поставени очи, които не ме изпускаха от поглед.
— Не — рекох. — Знаем само от коя система е била изтласкана.
— Разбирам. Той надраска нещо. Не се усмихна, макар да имах усещането, че му се иска да го направи. — Колко голям флот ще я търси?
— Моля?
— Колко кораба ще участват в операцията?
— Един.
— Един — Още една полуусмивка. Надраска още нещо. — Много добре.
— Предполагам, че това създава известни проблеми.
Прокашля се и попита:
— Изтръгнатият свят има ли си име?
Зачудих се как да го кръстя. Някога имах котка с име на герой от стар роман.
— Да — отвърнах. — Балфур.
— Балфур. — Произнесе го, сякаш да го усети на вкус. — Щом са му дали име, сигурно някой ще има представа накъде е отишъл. Иначе все едно ще търсите игла в купа сено. През нощта.
— Дори с най-добрите технологии?
Той се засмя. Ако имахме само аудиоконтакт, щях да реша, че е много по-едър.
— Мислете за сензорите като за фенерче. С много тесен лъч.
— Толкова ли е зле?
— Винаги се опитвам да гледам оптимистично.