Метаданни
Данни
- Серия
- Goosebumps (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Monster Blood, 1993 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Нина Руева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Р. Л. Стайн
Заглавие: Кръвта на чудовището
Преводач: Нина Стоянова Руева
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2017
Тип: повест
Националност: американска
Печатница: Алианс Принт
Излязла от печат: 16.02.2017
Отговорен редактор: Ивелина Балтова
Коректор: Йорданка Траянова
ISBN: 978-954-26-1682-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3942
История
- — Добавяне
26
Анди?
Леля Катрин Анди ли обвиняваше?
Евън се завъртя, за да погледне приятелката си.
Но Анди също се обърна.
И Евън веднага се сети, че леля му не сочи към Анди. Тя сочеше Сарабет.
Застанала на вратата към всекидневната, черната котка изсъска и изви гърба си, а жълтите й очи проблеснаха към Катрин.
— Тя го направи! Тя беше! — заяви Катрин, сочейки яростно.
Огромната каша от зелена чудовищна кръв отскочи назад, отдръпна се, сякаш ужилена от думите на Катрин. Из вътрешността й се раздвижиха сенки, щом тя се разтресе, осветена от процеждащата се през прозорците на всекидневната светлина.
Евън се взря в котката, после обърна очи към Анди. Момичето вдигна рамене, лицето й бе сковано от ужас и объркване.
Леля Катрин е полудяла — помисли си тъжно Евън.
Напълно си е изгубила ума.
Говори пълни глупости.
В думите й няма никакъв смисъл.
— Тя беше! — повтори Катрин.
Котката изсъска в отговор.
Чудовищната кръв подскочи на място, разклащайки неподвижните братя Беймър във вътрешността си.
— О, гледай! — извика Евън на Анди, щом черната котка изведнъж се вдигна на задните си крака.
Анди изпъшка и стисна ръката на Евън. Ръката й бе студена като лед.
Като продължи да съска, котката надвисна като сянка срещу стената и замахна с ноктите си, разцепвайки въздуха с тях. Очите й бяха затворени и тя бе погълната от тъмнината.
Никой не помръдна.
Единствените звуци, които Евън можеше да чуе, бяха бълбукането на зелената смес и тупкането на собственото му сърце.
Всички бяха насочили погледите си към котката, щом тя се изправи, протегна се и нарасна. И докато растеше, променяше формата си.
И се превърна в човек.
Със сенчести ръце и крака в зловещата тъмнина.
И тогава сянката излезе от тъмнината.
Сега Сарабет беше млада жена с огнено червена коса, бледа кожа и жълти очи — същите жълти котешки очи, които преследваха Евън, откакто бе пристигнал. Младата жена бе облечена в падаща на воали черна рокля, която стигаше до глезените й.
Тя застана на вратата и впери обвинителен поглед в Катрин.
— Видяхте ли? Тя е виновна — каза тихичко Катрин. А следващите и думи бяха насочени само към Сарабет: — Магията ти над мен е развалена. Вече няма да ти служа.
Сарабет отметна червената си коса зад покритите с наметало рамене и се изсмя.
— Аз решавам какво ще правиш, Катрин.
— Не — възпротиви й се Катрин. — Използва ме двайсет години, Сарабет. От двайсет години ме държиш затворена тук, подвластна на магията ти. Но сега ще използвам тази чудовищна кръв, за да избягам.
Сарабет пак се изсмя.
— Няма къде да избягаш, глупачке. Всички ще умрете сега. Всички.