Метаданни
Данни
- Серия
- Габриел Алон (15)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The English Spy, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Венера Атанасова, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- danchog (2016 г.)
Издание:
Автор: Даниъл Силва
Заглавие: Английският шпионин
Преводач: Венера Иванова Атанасова
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: ИК „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2016
Тип: Роман
Националност: Американска
Печатница: „Алианс принт“ ЕООД
Отговорен редактор: Даниела Атанасова
Коректор: Недялка Георгиева
ISBN: 978-954-26-1586-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3570
История
- — Добавяне
74.
Кросмаглен, Графство Арма
Постройката от гофрирана ламарина, намираща се в сърцето на фермата на Фейгън, бе шест на дванайсет метра, с бали сено в единия край и набор от ръждясали инструменти в другия. Тя беше проектирана съгласно специфичните изисквания на Джими Фейгън и бе изработена във фабриката му в Нюри. Външната врата бе необичайно дебела и на повдигнатия под имаше добре прикрит капак, който водеше до едно от най-големите скривалища за оръжия и експлозиви в Северна Ирландия. Маделин Харт не знаеше нищо за това. Знаеше само, че не е сама — миризмата на застоял тютюн и евтин хотелски шампоан й го беше подсказала. Най-накрая една ръка смъкна качулката от главата й и внимателно отлепи тиксото от устата й. Въпреки това тя нямаше никаква представа за околната обстановка, защото тъмнината бе непрогледна. Маделин поседя мълчаливо известно време с опрян на балите сено гръб и изпънати напред крака. После попита:
— Кой е там?
Проблесна огънчето на запалка и едно лице се наведе към хвърляната от него светлина.
— Ти — прошепна Маделин.
Запалката угасна и отново се възцари мрак. След това един глас се обърна към нея на руски език.
— Съжалявам — каза младата жена, — но не те разбрах.
— Казах, че сигурно си жадна.
— Ужасно много — отговори Маделин.
Чу се шум от отваряне на бутилка с вода. Маделин долепи устни до пластмасовото гърло и пи.
— Благодаря…
И млъкна. Не искаше да показва признателността на безпомощния пленник към похитителя му. После осъзна, че Катерина също бе пленница.
— Покажи ми лицето си.
Огънчето на запалката припламна за втори път.
— Не мога да те видя ясно — каза Маделин.
Катерина приближи запалката до лицето си.
— Как изглеждам? — попита тя.
— Точно като в Лисабон.
— Откъде знаеш за Лисабон?
— Един мой приятел те е наблюдавал от отсрещната страна на улицата. Направил ти е снимка.
— Алон ли?
Маделин не отговори.
— Срамота е, че изобщо си се срещала с него. Все още щеше да живееш като принцеса в Санкт Петербург. А сега си тук.
— Къде е това тук?
— Дори и аз не съм сигурна. — Катерина извади цигара от пакета си и след това го подаде на Маделин. — Пушиш ли?
— Боже, не!
— Ти винаги си била добро момиче, нали? — Катерина поднесе края на цигарата си към пламъчето и го остави да угасне.
— Моля те — каза Маделин. — Бях на тъмно толкова дълго време.
Катерина отново щракна запалката.
— Поразходи се наоколо — предложи Маделин. — Нека да видя къде сме.
Катерина направи обиколка на плевнята и спря до вратата.
— Опитай да я отвориш.
— Тя не може да се отвори отвътре.
— Пробвай.
Катерина се облегна на вратата, но тя не помръдна.
— Някакви други блестящи идеи?
— Предполагам, че бихме могли да запалим сеното.
— Сигурна съм, че точно сега — отвърна Катерина — той ще бъде повече от щастлив да ни остави да изгорим.
— Кой?
— Еймън Куин.
— Ирландецът?
Катерина кимна утвърдително.
— Какво ще прави той?
— Първо ще убие Габриел Алон и Кристофър Келър. След това ще ме върне в Московския център срещу откуп от двайсет милиона долара.
— Те ще платят ли?
— Може би. — Катерина замълча, после добави: — Особено ако сделката включва и теб.
Запалката угасна. Катерина седна.
— Как да те наричам? — попита тя.
— Маделин, разбира се.
— Това не е истинското ти име.
— То е единственото име, което имам.
— Не, не е така. В лагера те наричахме Наталия. Не помниш ли?
— Наталия?
— Да — отвърна Катерина. — Малката Наталия, дъщерята на генерала от КГБ. Толкова хубавка. И английското произношение, което те накараха да усвоиш. Ти беше като кукла.
— Замълча за миг. — Аз те обожавах. Ти беше всичко, което имах в онова място.
— Тогава защо ме отвлече?
— Всъщност аз трябваше да те убия. Куин също.
— Защо не го направи?
— Куин промени плана.
— Но щеше да ме убиеш, ако бе имала тази възможност, така ли?
— Не го исках — отговори Катерина след малко. — Но… да, предполагам, че щях да го направя.
— Защо?
— По-добре аз, отколкото някой друг. Освен това — добави тя, — ти предаде своята страна. Ти избяга.
— Тя не беше моята страна. Мястото ми не беше там.
— А тук, Наталия? Тук ли ти е мястото?
— Аз се казвам Маделин. — Младата жена помълча известно време. — Какво ще стане, ако се върна в Русия?
— Предполагам, че ще прекарат няколко месеца да изцедят от мозъка ти всичката възможна информация.
— А после?
— Высшая мера.
— Най-тежкото наказание?
— Мислех, че не говориш руски.
— Един приятел ми каза този израз.
— Къде е приятелят ти сега?
— Той ще ме намери.
— И тогава Куин ще го убие. — Катерина отново щракна запалката си. — Гладна ли си?
— Умирам от глад.
— Мисля, че ни оставиха няколко пая с месо.
— Обожавам пай с месо.
— Боже, звучиш като англичанка. — Катерина разопакова един от пайовете и внимателно го сложи в ръцете на Маделин.
— Ще бъде по-лесно, ако срежеш тиксото.
Катерина пушеше замислено в тъмнината.
— Колко си спомняш? — попита тя.
— За лагера ли?
— Да.
— Нищо — отвърна Маделин. — И всичко.
— Аз нямам свои снимки като малка.
— Нито пък аз.
— Спомняш ли си как изглеждах?
— Беше красива — отвърна Маделин. — Тогава исках да приличам на теб.
— Това е смешно — каза Катерина, — защото аз пък исках да бъда като теб.
— Аз бях едно досадно малко дете.
— Но ти беше добро момиче, Наталия, а аз бях съвсем друго нещо.
Катерина не каза нищо повече. Маделин вдигна вързаните си ръце и се опита да хапне от пая с месо.
— Няма ли да срежеш тиксото? — попита тя.
— Бих искала, но не мога.
— Защо?
— Защото ти си добро момиче — отвърна Катерина, като смачка угарката си на пода на плевнята. — И само ще ми се пречкаш.