Метаданни
Данни
- Серия
- Еверт Бeкстрьом (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Linda, som i Lindamordet, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от шведски
- Ева Кънева, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2020)
- Начална корекция
- sqnka (2020)
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2020)
Издание:
Автор: Лейф Г. В. Першон
Заглавие: Убийството на Линда
Преводач: Ева Кънева
Година на превод: 2014 (не е указано)
Език, от който е преведено: шведски
Издание: първо
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: шведска
Печатница: „Инвестпрес“ АД
Излязла от печат: 07.07.2014
Технически редактор: Симеон Айтов
Художник: Стефан Касъров
Коректор: Колибри
ISBN: 978-619-150-326-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10823
История
- — Добавяне
48
Сънищата зачестиха. Сънищата за онова лято преди близо петдесет години, когато му купиха първия му истински велосипед и баща му го научи да го крака. Ала тази нощ главната роля бе отредена не на червения „Крешент Валиант“, а на родителите му.
През онова чудновато лято отпускът на баща му сякаш нямаше свършване. По едно време Ян не издържа и го попита: докога ще си в почивка, тате?
Баща му придоби някак особен вид, но после се разсмя, погали го по главата и всичко се върна постарому.
— Докато те науча да караш колело, момчето ми — отвърна той. — Ще ти отделя колкото време се наложи, а работата няма да ми избяга.
После пак разроши гальовно косата му.
Онова лято беше истинско циганско лято, а с всеки изминал ден баща му все повече заприличваше на циганин: мършав, почернял от слънцето, със силно опъната по лицето кожа.
— Приличаш на истински циганин, тате — каза му веднъж Ян.
— Нищо чудно. Я виж какво хубаво време случихме — отвърна баща му.
Една нощ се събуди от някакъв шум. Тихичко се спусна по стълбите от таванското помещение и когато слезе долу, завари баща си и майка си в кухнята. Майка му седеше в скута на татко му, с гръб към Ян. Беше провесила ръце на врата му и заровила глава в гърдите му. Татко му обгръщаше талията й с едната си ръка, а с другата я милваше по косата.
— Всичко ще се подреди — шепнеше той. — Всичко ще се оправи.
Родителите му не го видяха. Той се промъкна на пръсти обратно в стаята си на тавана, легна си и пак заспа.
Сутринта, на закуска, всичко беше както обикновено.
— Готов ли си, Ян? — попита татко му и остави чашата с кафе. — Ще се поразходим ли с Валиант?
— Винаги съм готов, тате — отвърна Ян.
После се събуди.