Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Die Geschichte einer liebevoll-chaotischen Familie, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,2 (× 6 гласа)

Информация

Сканиране
Емилия (2020)
Разпознаване и корекция
Epsilon (2020)

Издание:

Автор: Емилия Екерман

Заглавие: Историята на едно мило-хаотично семейство

Преводач: Емилия Екерман

Език, от който е преведено: немски

Издател: Издателство „Фабер“

Град на издателя: Велико Търново

Година на издаване: 2020

ISBN: 978-619-00-1106-4

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11981

История

  1. — Добавяне

Приложения

Речник на редки, остарели думи

аванта — използвач, на чужда сметка

булка — невеста

бир таман — наред

бълнува — халюцинира

бибета — малките пуйчета

върба — дрян

вдене — вкара

втикнали — вкарали

гозба — ястие

дувар — ограда

джибри — смачкани гроздови зърна

дере — малка рекичка

доде — дойде

дебне — причаква, скрито очаква

досущ — съвсем

зимник — изба, килер

зашлеви — удари

заръчала — помолила, наредила

заборчлее — да дължи, влезе в дълг

изрича — казва

калайдисват — покриват със слой

комшии — съседи

коридор — салон, антре

къра — полето

караница — спречкване

клъвване — ухапване, набождане

керпиче — вид тухла: от земя, глина и слама

котел — голям, широк метален съд, подходящ за огън

кладене — запалване

колела — велосипеди

лек — лекарство

мисирка — пуйка

мотаехме — разхождахме безцелно

нужник — тоалетна, клозет

напук — на инат, нарочно

наденах — набодох, нараних

Немция — Германия

оджак — вид отворена камина

опърлят — обгорят с огън

„обираха калая“ — „понасяха гнева“

окастрени — орязани

отделение — от 1-ви до 4-ти клас в начално училище

обрив — червена роза

осеферя — разбудя, дойда в съзнание

оплиска — напръска

погаждат — разбират

префантосване — изкуствено държание

посмешище — за смях

пременени — облечени с нови дрехи

паниче — метална купичка

предугаждал — сещал

пречукваха — убиваха

пръскаш — хвърляш, даваш излишно

ратаи — наемни работници

разчопка — разкъса

румен — здравословен, свеж

сипва — налива

сак — малка плетена мрежа за риба с оловни топчета

серкме — голяма мрежа за риба с оловни топчета

сандък — скрин

смок — вид голяма дебела змия

скут — пред корема, пространството, което обхващат ръцете в седнало положение

сайвант — плевня

стекоха — случиха

суматоха — объркана ситуация

сграбчи — хвана

тикна — тласна, бутна

талига — селска дървена кола

тенекиени — ламаринени

тепсия — тава за печене

тропна — удари

тършувал — търсил

умири — успокои

уплах — страх

ужким — случайно, без да иска

фукат — самодоволно се хвалят

черпак — голяма бъркалка, лъжица за тенджера

чифте — пушка за сачми с два отвора

шекер — захар

шляят — разхождат се безцелно

шмекерува — хитрува