Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Die Geschichte einer liebevoll-chaotischen Familie, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Емилия Екерман, 2020 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Емилия Екерман
Заглавие: Историята на едно мило-хаотично семейство
Преводач: Емилия Екерман
Език, от който е преведено: немски
Издател: Издателство „Фабер“
Град на издателя: Велико Търново
Година на издаване: 2020
ISBN: 978-619-00-1106-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11981
История
- — Добавяне
Приложения
Речник на редки, остарели думи
аванта — използвач, на чужда сметка
булка — невеста
бир таман — наред
бълнува — халюцинира
бибета — малките пуйчета
върба — дрян
вдене — вкара
втикнали — вкарали
гозба — ястие
дувар — ограда
джибри — смачкани гроздови зърна
дере — малка рекичка
доде — дойде
дебне — причаква, скрито очаква
досущ — съвсем
зимник — изба, килер
зашлеви — удари
заръчала — помолила, наредила
заборчлее — да дължи, влезе в дълг
изрича — казва
калайдисват — покриват със слой
комшии — съседи
коридор — салон, антре
къра — полето
караница — спречкване
клъвване — ухапване, набождане
керпиче — вид тухла: от земя, глина и слама
котел — голям, широк метален съд, подходящ за огън
кладене — запалване
колела — велосипеди
лек — лекарство
мисирка — пуйка
мотаехме — разхождахме безцелно
нужник — тоалетна, клозет
напук — на инат, нарочно
наденах — набодох, нараних
Немция — Германия
оджак — вид отворена камина
опърлят — обгорят с огън
„обираха калая“ — „понасяха гнева“
окастрени — орязани
отделение — от 1-ви до 4-ти клас в начално училище
обрив — червена роза
осеферя — разбудя, дойда в съзнание
оплиска — напръска
погаждат — разбират
префантосване — изкуствено държание
посмешище — за смях
пременени — облечени с нови дрехи
паниче — метална купичка
предугаждал — сещал
пречукваха — убиваха
пръскаш — хвърляш, даваш излишно
ратаи — наемни работници
разчопка — разкъса
румен — здравословен, свеж
сипва — налива
сак — малка плетена мрежа за риба с оловни топчета
серкме — голяма мрежа за риба с оловни топчета
сандък — скрин
смок — вид голяма дебела змия
скут — пред корема, пространството, което обхващат ръцете в седнало положение
сайвант — плевня
стекоха — случиха
суматоха — объркана ситуация
сграбчи — хвана
тикна — тласна, бутна
талига — селска дървена кола
тенекиени — ламаринени
тепсия — тава за печене
тропна — удари
тършувал — търсил
умири — успокои
уплах — страх
ужким — случайно, без да иска
фукат — самодоволно се хвалят
черпак — голяма бъркалка, лъжица за тенджера
чифте — пушка за сачми с два отвора
шекер — захар
шляят — разхождат се безцелно
шмекерува — хитрува