Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Rage Of Angels, 1981 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Любов Мъдрова, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,4 (× 123 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- pechkov (2010 г.)
Издание:
Сидни Шелдън. Гневът на ангелите
Първо издание
Превод: Любов Мъдрова
Редактор: Емилия Масларова
Корица: Христо Алексиев
Формат 32/75×90
Обем: 27 печатни коли
Подвързия: №1
Печат: ДФ „Полипринт“, Враца
Набор: ЕТ „Едно Плюс — Перо“
ИК ЕТ „Едно Плюс — Перо“ — София, 1993 г.
ISBN: 954-448-010-2
История
- — Добавяне
11
Сред първите посетители на Дженифър в новата кантора беше отец Райън. Той обиколи трите стаички и рече:
— Наистина много приятно. Издигаш се, а?
Дженифър се засмя.
— Не бих казала, че се издигам. Предстои ми дълъг път.
Той й хвърли проницателен поглед.
— Ще успееш. Между другото, миналата седмица ходих да навестя Ейбрахам Уилсън.
— Е, как е?
— Чудесно. Пратили са го да работи в машинния цех на затвора. Помоли ме да ти предам много здраве.
— И аз мисля да му ида на свиждане.
Отец Райън я гледаше втренчено.
— Мога ли да ви бъда полезна с нещо, отче?
Лицето му светна.
— Ами да, зная, че си заета, но след като сама отвори дума, ще ти кажа, че една моя позната си има проблеми. Изживяла е злополука. Според мен можеш да й помогнеш.
— Нека дойде при мен, отче — отговори, без да се замисля, Дженифър.
— Май ще се наложи ти да отидеш при нея. Ампутираха й краката и ръцете.
Кони Гарет живееше в малко спретнато жилище на Хюстън Стрийт. Отвори възрастна белокоса жена с престилка.
— Аз съм Марта Стийл, лелята на Кони. Живея с нея. Заповядайте, влезте! Тя ви чака.
Дженифър влезе в бедно обзаведената всекидневна. Кони Гарет седеше в голям фотьойл, подпряна на възглавници. Беше съвсем младичка. Кой знае защо, Дженифър бе очаквала да види по-възрастна жена. Кони Гарет беше около двайсет и пет годишна, точно колкото нея. Лицето й беше учудващо лъчезарно, тялото и без крайници беше странна гледка. Дженифър настръхна. Кони Гарет й се усмихна топло и каза:
— Заповядайте, седнете, Дженифър. Нали мога да ви наричам Дженифър? Отец Райън ми е разказвал толкова за вас. И естествено ви гледах по телевизията. Много се радвам, че дойдохте.
За малко Дженифър да отговори: „Удоволствието е изцяло мое“, но осъзна колко безсмислено ще прозвучи. Седна на мек удобен стол срещу момичето.
— Отец Райън ми обясни, че преди няколко години сте претърпели злополука. Защо не ми разкажете какво точно се случи?
— Аз съм си виновна. Пресичах едно кръстовище, слязох от тротоара, подхлъзнах се и паднах пред един камион.
— Преди колко време беше това?
— Преди три години, през декември. Бях тръгнала към магазините „Блумингдейл“ да пазарувам за Коледа.
— Какво се случи, след като камионът ви блъсна?
— Не помня нищо. Дойдох в съзнание в болницата. Казаха ми, че съм била откарана там с линейка. Имах наранявания на гръбначния стълб. После ми откриха нещо и по костите, уврежданията ставаха все по-сериозни, докато… — Момичето млъкна, сякаш се опита да вдигне рамене. Жестът беше сърцераздирателен. — Опитаха се да ми сложат изкуствени крайници, но организмът ми не ги понася.
— Заведохте ли дело?
Кони погледна учудено Дженифър.
— Отец Райън не ви ли каза?
— Какво да ми каже?
— Моят адвокат заведе дело срещу общинската фирма, към която е камионът, но загубихме делото. Обжалвахме решението и пак загубихме.
— Защо не ми е обяснил? Ако апелационният съд е отхвърлил иска, едва ли може да се направи нещо — каза Дженифър.
— И аз така си мислех — кимна Кони. — Но си рекох… виждате ли, отец Райън ми каза, че правите чудеса.
— Той е по чудесата. Аз съм само адвокат.
Яд я беше на отец Райън, че е дал напразни надежди на Кони Гарет. Реши да си поговори с него.
Възрастната жена шеташе из жилището.
— Какво да ви предложа, мис Паркър? Чай и кекс?
Изведнъж Дженифър усети, че е гладна, не бе имала време да обядва. Но си представи как седи срещу Кони Гарет, докато я хранят с лъжица, и й се отяде.
— Не, благодаря. Току-що обядвах — излъга тя.
Искаше само да се махне час по-скоро оттук. Понечи да каже нещо насърчително, преди да си тръгне, но не се сети какво. „И този отец Райън е един!“
— Наистина съжалявам. Жалко, че…
Кони Гарет се усмихна.
— Не се притеснявайте!
Тъкмо тази усмивка промени всичко. Дженифър беше сигурна, че ако беше на мястото на Кони Гарет, нямаше да може да се усмихва.
— Кой ви беше адвокат? — попита неволно.
— Мелвин Хъчърсън. Познавате ли го?
— Не, но ще намеря адреса му. — И продължи, без да е сигурна, че ще го направи. — Трябва да поговоря с него.
— Много мило от ваша страна.
В гласа на Кони Гарет прозвуча искрена благодарност. Дженифър си представи как живее момичето — то седеше на фотьойла съвсем безпомощно ден след ден, месец след месец, година след година, без да е в състояние да прави каквото и да било.
— Не мога да ви обещая нищо.
— Разбира се. Но знаете ли, Дженифър? Само защото дойдохте, вече се чувствам по-добре.
Дженифър стана. Беше моментът да си подадат ръка, но Кони беше без ръце.
— Беше ми приятно да се запозная с вас, Кони. Скоро пак ще ви потърся — неловко каза Дженифър.
Докато се връщаше в кантората, си мислеше за отец Райън и реши твърдо занапред да не се поддава на неговите увещания. Никой не можеше да направи нищо за клетото сакато момиче и бе грехота да му вдъхва надежда. Но тя смяташе да изпълни обещанието си. Щеше да поговори с Мелвин Хъчърсън.
Когато се прибра в кантората, намери дълъг списък от телефонни обаждания. Прегледа ги набързо с надеждата, че между тях има едно от Адам Уорнър. Но той не бе звънил.