Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Embrace the Night, 1995 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- , 1999 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 49 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Разпознаване и начална корекция
- Xesiona (2009)
- Корекция
- maskara (2009)
- Сканиране
- ?
- Сканиране
- Lindsey (2009)
- Допълнителна корекция
- orlinaw (2013)
Издание:
Аманда Ашли. Сара
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 1999
Редактор: Правда Панова
Коректор: Виолета Димова
ISBN: 954-585-023-X
История
- — Добавяне
- — Корекция от orlinaw
Глава 1
Англия, 1881
През последните тринадесет години той я наблюдаваше, притаен в сенките. Следеше как отново и отново сменяха тежките скоби, обхванали краката й. Неизлечимо заболяване на долните крайници, така казваха лекарите, което не й позволяваше да ходи…
Бе видял как надеждата постепенно помръква в огромните й сини очи, докато приемаше факта, че никога няма да тича и да играе както другите момичета, които живееха в сиропиталището. По-късно, когато тя порасна, той усети отчаянието й от осъзнаването, че навярно никога няма да се омъжи или да има деца и ще изживее дните си в самота. Никой няма да я обича, няма да има семейство, което да я оплаква или да я помни, когато си отиде от тази земя.
Той бе единственият, прозрял дълбокото й отчаяние, мъката, обгърнала сърцето й… Единственият, който разбираше копнежа й да тича, докато дъхът й секне, под златните лъчи на слънцето. Или да броди под сребристите сенки на луната.
Само той бе чувал приглушените й ридания в нощта. Пред другите тя понасяше храбро недъга си, но когато оставаше сама в стаята си ридаеше с горчиви сълзи, сълзи, които разяждаха душата му като отрова.
Никога не бе възнамерявал да й разкрие присъствието си. Никога. Искаше само да я наблюдава — невидим призрак, който споделя самотата й и по този начин поне малко облекчава своята.
И ето сега, през тази топла лятна нощ отново се бе притаил в сенките под прозореца на стаята й.
Знаеше, че бе прекарала следобеда седнала в парка, разположен срещу сиропиталището, загледана в играещите деца и младите влюбени двойки, които се разхождаха хванати за ръце из широките алеи.
Гледаше как животът минава покрай нея.
Пропусна вечерята и си легна рано, но не заспа. Лежеше неподвижно, а запалената свещ рисуваше бледи сенки по лицето й.
Обгърнат от сенките на мрака отвън на верандата, той усети как сърцето й се свива от болка. Тя тихо говореше на себе си.
— Можеш да го направиш, Сара Джейн — изрече решително. — Да, можеш! Знам, че можеш. Лекарите може пък да грешат!
През следващите пет минути той я наблюдаваше как тя с мъка се премести до края на леглото, как се надигна с охкане и как спусна предпазливо краката си, докато опрат до хладния под.
— Можеш да го направиш. — Тя пое дълбоко дъх, вкопчи се в колоната до горната табла на леглото и се изправи на крака.
За един кратък миг остана така, а по челото й избиха капчици пот. После пусна колоната.
Чу се тихо проклятие, краката й се огънаха и тя падна на пода.
— Безнадеждно е… — промърмори с глас, натежал от отчаяние. — Никой няма да ме осинови — изтри сълзите от очите си, — или да ме обича! Ще прекарам живота си тук и никога няма да имам това, което ще имат другите момичета. Никога няма да се омъжа, нито пък ще имам деца…
Седна и се втренчи в пода, а раменете й примирено се отпуснаха.
Голямото й страдание го изпълни с безкрайна мъка. Тя винаги се опитваше да изглежда весела и храбра. Беше красива млада девойка. Кой би могъл да я обвинява за отчаянието й, за осъзнаването, че животът отминава покрай нея?
Копнееше да отиде при момичето, да го вземе в прегръдките си и да го утеши и успокои, да му вдъхне надеждата, от която толкова много се нуждаеше. Ала не смееше да се издаде.
Смяташе да си тръгне, когато тя се протегна към възглавницата и измъкна отдолу малка кафява бутилка. Огромните й сини очи се втренчиха тъжно в нея.
И в този миг той разбра, че тя е решила да се самоубие.
Без да мисли за последствията, се втурна в стаята.
Сара Джейн вдигна глава и се сепна, когато видя пред себе си високия мъж. Беше в черно — от ботушите от мека кожа до широката вълнена пелерина, която го обвиваше подобно на тъмен облак.
— Сара, не го прави!
Гласът му бе като черен атлаз, мек и хипнотизиращ. Тя притисна бутилката към гърдите си.
— Какво да не правя?
— Не отнемай живота си, Сара.
Тя примигна срещу него изненадана не само от внезапното му нахлуване в стаята й, но и от това, че знае какво бе намислила.
— Кой си ти? — смутено попита.
— Някой, който е без значение.
— И какво правиш отвън на верандата ми?
— Наблюдавам те.
Това наистина я уплаши. Разбра го, когато тя внезапно се сви до възглавницата с разширени от ужас очи: бе осъзнала, че е сама и безпомощна в тази стая.
— Наблюдаваш ме? Защо?
— Наблюдавам те още когато беше дете.
Тогава тя се усмихна и го изгледа едновременно недоверчиво и развеселено.
— Да не би да си моят ангел пазител?
— Точно така.
— И се казваш Гейбриъл[1]?
Той не обърна внимание на иронията в гласа й.
— Да, щом така искаш.
Сара погледна към бутилката в ръката си.
— И си дошъл, за да ме отведеш на небето?
— Не — тъжно отвърна той. — Това не мога да направя.
— Тогава в Ада?
Той поклати глава. Неговата сладка Сара никога няма да види Ада, замислено си каза той, освен ако не надникне в дълбините на очите му.
Високият непознат прекоси безшумно стаята, приближи до нея и взе бутилката от ръката й.
Тя се опита да си я вземе обратно, но бе твърде късно.
— Не, Сара — рече той и пъхна бутилката в джоба на панталоните си. — Няма да ти позволя да отнемеш живота си. Нито сега, нито когато и да било.
— Аз нямам живот — горчиво отвърна тя. — Никога не съм била нищо друго, освен нежелано бреме за семейството ми, а също и за сестрите, които са длъжни да се грижат за мен.
— Това не е вярно.
— Вярно е! Да не би да смяташ, че не зная? Защо иначе майка ми ще ме изостави?
— Сара… — прошепна името й, разтърсен от болката, стаена в очите й.
— Не съм нищо друго, освен нежелано бреме — повтори тя. — Сестрите казват, че ме обичат, но аз знам, че ще почувстват облекчение, когато си отида.
— О, моя бедна сладка Сара — промърмори той и преди да разбере какво прави, се озова седнал на ръба на леглото, обвил ръце около нея.
Тя бе толкова красива с копринено меката си руса коса и очи сини като яйцата на червеношийка. Сладката Сара Джейн. Толкова красива. И толкова крехка и уязвима.
Притисна я към себе си и се изненада, че тя не се отдръпна. Вместо това се сгуши в прегръдките му и положи глава на гърдите му. Той усети, че раменете й потръпват и почувства сълзите, които намокриха ризата му.
Остана така, люлеейки я нежно, докато тя не заспа. Но дори и тогава не пожела да я пусне.
Държа я така, докато небето просветля, предвещавайки идването на зората. Чак тогава я положи внимателно в леглото.
Знаеше, че няма право, но се наведе и я целуна. Сетне си отиде като изгрева на слънцето.