Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Outsider, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Весела Прошкова, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- filthy (2019 г.)
Издание:
Автор: Стивън Кинг
Заглавие: Другият
Преводач: Весела Прошкова
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК Плеяда
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Симолини’94
Редактор: Светла Иванова
Художник: Димитър Стоянов — ДИМО
ISBN: 978-954-409-227-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9162
История
- — Добавяне
18.
След първия завой пътеката на Ахига се разшири и се спусна надолу. От двете й страни имаше пиктограми — някои „разкрасени“, други — напълно закрити от рисунки с цветен спрей.
— Той ще разбере, че идваме — промълви Холи.
— Знам. Трябваше да вземем от онези фенерчета.
Тя бръкна в единия джоб на сакото си — онзи, който беше провиснал като торба, — и извади едното ултравиолетово фенерче, купено от „Хоум Депо“.
— Невероятна си! Случайно да си пъхнала там и две каски?
— Не се обиждай, но чувството ти за хумор издиша. Поработи по въпроса.
Пътеката отново зави и те видяха естествена кухина в скалата на около метър и двайсет от земята. Над нея с избледнели черни букви беше написано: НИКОГА НЯМА ДА ЗАБРАВИМ. В нишата стоеше прашна ваза, от която стърчаха тънки клонки, напомнящи пръсти на скелет. Цветчетата отдавна бяха изпопадали и изгнили, но около вазата бяха разпръснати половин дузина пластмасови вождове Ахига, копия на фигурката на близнаците Джеймисън, останала в прохода, след като те бяха потънали завинаги в земните недра. Фигурките бяха пожълтели от времето и пластмасата се беше напукала от силното слънце.
— Идвали са хора от градчето — промълви Холи. — Вероятно тийнейджъри, те обичат цветните спрейове. Заличили са пиктограмите, но не са посегнали на този своеобразен олтар.
— Не са го осквернили — добави Ралф. — Да побързаме. Юн не ми излиза от главата — ранен е и вероятно лакътната му кост е счупена.
— И сигурно изпитва силни болки. Но и трябва да внимаваме, което означава да не бързаме.
Ралф я хвана за лакътя:
— Имаш право. Ако загинем, Юн ще остане без помощ. Предлагам да се върнеш.
Холи посочи издигащите се в небето кълба черен дим от горящото комби:
— Някой ще забележи пушека и хора от града ще дойдат да проверят какво става. И ако нещо се случи с нас, Юн е единственият, който ще знае причината.
Тя се дръпна, за да освободи ръката си, и тръгна по пътеката. Ралф още веднъж погледна малкия олтар, останал непокътнат през годините, и я последва.