Метаданни
Данни
- Серия
- Приключенията на капитан Мафо (1)
- Включено в книгата
- Година
- 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Разпознаване и корекция
- cattiva2511 (2019 г.)
Издание:
Автор: Дого Танкарт
Заглавие: Проклятието на Шибалба
Издание: първо
Издател: GAIANA Book&Art Studio
Град на издателя: Русе
Година на издаване: 2016
Тип: Роман
Националност: българска
Печатница: GAIANA Book&Art Studio
Редактор: Нели Господинова
Художник: Илиана Атанасова
ISBN: 9789548633918
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9174
История
- — Добавяне
Осма глава
Заровете на лъжеца
Преди ромът да потече в нетърпеливите им гърла, капитанът държа пламенна реч за живота и смъртта, завършвайки с една от сентенциите си: „Животът е гарсонът, който ти взема поръчката, а смъртта е бирникът, който ти носи сметката!“.
След като пресуши канче ром, Йоланда най-накрая се успокои. Воднистият й поглед все още проблясваше на светлината, но устните й възвръщаха розовината си. Тя се доближи до боцмана и докосна рамото му.
— Бих желала да ви благодаря за всичко, което направихте за мен и… брат ми!
— Нищо повече от това, което би сторил всеки един джентълмен, за да е в мир със себе си.
— Нима бог дава право на хората да съдят и убиват себеподобните си? — издърпа тя канчето от ръката му. — И колко наказания ли сте измислили!?
Боцманът отлепи поглед от прогнилите дъски на палубата и я погледна в очите.
— Суров е нашият свят, милейди! Човекът за човека е звяр, а животът пази ужасяващи истории.
— Какви истории?
— Например като тази за смъртта на Рагнар Лодброк и за отмъщението на неговите синове.
— Рагнар Лодброк! — отпи тя. — Разкажи ми!
— Не мисля, че след всичко, което преживяхте, е удачно да ви сервирам… десерт е вкус на кръв.
— Предпочитам ордьовър от нежност — пропълзя по устните й усмивка, — но явно менюто днес е за… вълци.
— Щом настоявате… — върна й усмивката той. — Та англосаксонските хроники говорят, че легендарният викинг Рагнар е живял в края на осми — началото на девети век. Прозвището си Лодброк или „Рунтавите гащи“ той придобил заради облеклото си. Направени от неощавена кравешка кожа, варена в смола, овъргаляна после в пясък и накрая сушена на слънцето, докато се втвърди, гащите и жакетът му имали за цел да го предпазят от огнедишащите дракони и змейове.
— Рунтавите гащи!? — хлъцна тя.
— Роден да бъде велик воин, вярващият в бог Один, Рагнар Лодброк отплавал от земите си и насочил корабите си на запад, за да достигне бреговете на християнска Англия. Там той започнал да опустошава и ограбва всичко по пътя си, като започнал от кралството на крал Ела, Нортумбрия, за да стигне до кралството на крал Екбърт — Усекс.
— Бог Один?!
— Свирепи и безпощадни, викингите палили църквите е монасите и абата в нея, изнасилвали жените и убивали дори децата изпречили се на пътя им!
— Неееееее!
— Рагнар Лодброк тероризирал Англия и Франция с години, но при едно корабокрушение, което претърпял до бреговете на Нортумбрия, той попаднал в ръцете на своя враг крал Ела. Наказанието предвидено за езичника, изпълвало е религиозен трепет християнския крал Ела — изкашля се боцманът и добави: — Пуснали Рагнар Лодброк в яма с пепелянки и той издъхнал в страшни мъки.
— Да, но… нали Рунтавите гащи служили именно да го пазят от огън и отровни зъби?
— Ами… Крал Ела го съблякъл гол!
— Искам да ви призная — хлъцна отново тя, — че историята ви въобще не ми е страшна, Боцман!
— Кълна се — погледна я той, — че краят й би хвърлил в потрес и най-безчувствения изверг!
— Вече нищо не може да ме изплаши!
— Когато синовете на Рагнар Лодброк — Бьорн Железни, Айвър Безкостни, Сигурд Змия в окото, Уббе и Хвитсерк, разбрали за смъртта на баща си, те дали дума пред боговете, че ще отмъстят за него по техните отколешни традиции и ще пратят крал Ела в царството на Хел. Тяхното желание да го накажат с „Rista Blodam“ или иначе казано с „Кървавия Орел“, скоро щяло да разтърси християнския свят.
— Ъъъъъъхххх…
— През 866 година братята повели великата езическа войска и след като преплавали Северно море, викингите дебаркирали в кралство Източна Англия. После през устието на река Хъмбър те се отправили към Нортумбия, за да се сблъскат с войските на крал Ела край Йорк. При последвалата битка англосаксонците претърпели разгром, а крал Ела попаднал в плен. Айвър Безкостни спазил обещанието дадено пред техните богове и наказал убиеца на баща си с…
— Кървавия Орел… — устата й изричаше едно, но очите й шептяха друго. — Продължавайте, господин Боцман!
— Накарали крал Ела да падне на колене, вдигнали ръцете му встрани и приклещили юмруците му между еленски рога. После с нож разрязали гърба му до гръбнака, а с брадва отделили ребрата от гръбначния стълб, за да разтворят торса му. Докато квичал от нечовешка болка, извадили белите му дробове и ги поставили на раменете му като символ на прибраните криле на орел. И за да заслужи името си на най-мъчителната смърт, всеки от синовете на Рагнар Лодброк хвърлил по шепа сол в димящите рани на крал Ела.
Йоланда не направи коментар. Когато боцманът повдигна главата й, тя с мъка отвори очи.
— Заспала сте на рамото ми — рече той. — Мисля, че трябва да си починете, мис Йоланда.
— Нима койката не е твърде… широка — сграбчи го тя за ръката — за такова крехко създание като мен?
— Няма пладне, милейди! — усмихна се той.
— Да, да — хлъцна тя. — Алкохолът е най-лошият съветник на жената! Или поне така твърди капитанът!
— Внимавайте със стъпалата!
Хлапето вече се радваше на симпатиите на капитана, а ромът му помогна да изясни отношенията си с боцмана. След мъжки разговор, двамата си стиснаха ръцете и ознаменуваха събитието с няколко канчета ром.
Взел здравословната си дажба, капитанът се оттегли в покоите си в ранния следобед. Алкохолната оргия обаче продължи да се вихри е пълна сила през целия ден.
На здрачаване Псето продължаваше да марширува с канче в ръка и да си търси бъбриви събеседници. Той се спря до Пасѐ Д’Ериш и дърводелеца, които стояха един до друг, но не си говореха.
— Gee’s yerclaik, loons? (Какви са клюките, момчета?)
— Кой си ти? — пулеше се дърводелецът срещу слънцето.
— А ти кой си? — попита го Псето.
— Аз ли кой съм?
— Ти? — посочи го Псето.
— Ама аз първи попитах…
— А аз пък първи си го помислих.
— Ти си онзи, нали?
— Кой? — попита Псето.
— Псето — отвърна дърводелецът.
— От Абърдийн — допълни Псето.
— Ян Стоунец съм — рече дърводелецът. — Холандец!
— Frogiarider! (Холандец!) — отмери го Псето с пренебрежителния си поглед.
— Но…
— Какво?
— Не съвсем.
— Какво не съвсем?
— Месец преди да се родя, майка ми Анеке Стоунец преминала английския канал и се озовала в Лондон. Проплакал съм в една съборетина близо до Севън Дайълс, там, където Литъл и Грейт Ърл стрийт, Литъл и Грейт Уайт Лайън стрийт, Литъл и Грейт Сейнт Андрюс стрийт и Куйн стрийт се събират в една точка.
— И оттогава винаги си гладен… — рече Пасѐ Д’Ериш.
— Израснах в един от най-покварените квартали на Западен Лондон, Сейнт Джайлс, но не се хваля, че познавам мизерията във всичките й варианти.
— Свърталище на ирландски пияници и проститутки! — заклати глава Псето.
— Един ден обаче се случи да помагам на един дърводелец близо до Олдгейт в Източен Лондон — вдигна и развъртя ръце пред погледа си Ян Стоунец — и тогава сръчността предначерта съдбата ми.
— Плямпаш като… хрокни! — рече Псето.
— Кокни — поправи го дърводелецът.
— Може да си се отделил от утробата на беднотията, но — подуши го Пасѐ Д’Ериш — тая твоя смрад…
— Първо станах калфа, после си стъкмих собствен дюкян — продължи Ян Стоунец. — Скоро обаче онези мерзавци ме вербуваха да плавам под адмиралтейски флаг. Там научих устройствата на всички ветроходи и ей ме тук сега от правилната страна на закона.
— Холандец ли си — заклати глава Псето, — миналото ти ще се влачи зад теб като тенекиена кутия!
Въпреки че хранеше силно и здраво тяло, в погледа на дърводелеца достатъчно красноречиво се четеше, че той не принадлежеше към расата родена да воюва. Чертите на широкото му лице — правилният нос, дебелите устни и вдлъбнатите скули, загатваха за вродена боязливост. От голямата му глава стърчеше остра като борови иглички коса. Прогорялата кърпа на челото му събираше стичащата се пот. А от опушването на трюмовете дрехите му ужасно воняха на сяра.
— Холандците са най-великите мореплаватели! — замижа той с усмивка на добронамерен идиот.
— Я не ми се прави на умен — сряза го Пасѐ Д’Ериш.
— А кой е открил Австралия, а? — ядоса се гласът на дърводелеца. — А Великденските острови? А…
— Тая сяра ти е изпила мозъка, Янси — почука Пасѐ Д’Ериш с показалец на слепоочието си.
— Слушайте, момчета — танцуваше окото на Псето ту към Пасѐ Д’Ериш, ту към Ян Стоунец. — Вместо да се дърлите като докери, да вземем да метнем заровете на лъжеца и ако един от вас двамата загуби, ще си разплетете езиците за това, което се случва тук на кораба с вашата дружина.
— А ти откъде знаеш, че нещо се случва, Псе? — извърна рязко поглед Пасѐ Д’Ериш към дърводелеца.
— Гроб съм! — кръстоса пръсти пред устата Ян Стоунец. — Не съм отковал ни дума!
— Е? — попита Псето.
— А ако загубиш какво ще ни предложиш? — премляска тютюна в устата си Пасѐ Д’Ериш.
— Ако загубя, ще ви дам по два дублона.
— По два дублона, викаш, а? — сбра вежди Пасѐ Д’Ериш и проточи мазна плюнка в краката си.
— Давай, давай заровете! — буташе думите една през друга алчният език на Ян Стоунец.
— Мятаме по веднъж — бръкна в джоба си Псето и изкара една шепа зарове.
— Дай да видя дублоните! — избута заровете и скръсти ръце на гърдите Пасѐ Д’Ериш.
— А ти ще ми изпееш ли половината от тайните ви?
— Хайде, хайде — рече Ян Стоунец. — Няма да ни излъже, я!
Тримата изгълтаха останалия в канчетата си ром и пуснаха по пет кокалени зарчета в тях. Щом ги раздрънкаха добре, те захлупиха канчетата пред себе си. После и тримата предпазливо ги надигнаха, за да видят какво говореха заровете. Псето имаше 2 тройки, 2 четворки и 1 шестица. Пасѐ Д’Ериш 1 единица, 1 четворка и 3 петици. Ян Стоунец 1 двойка, 1 тройка, 2 четворки и 1 шестица.
— 2 тройки — отвори играта Псето.
— 3 тройки — покачи веднага Ян Стоунец.
— Ye wee slee-dug! If ye dee nat leuk lyke ae bitty o’ ae swick! (Ах, ти, хитрец такъв!) Май малко мошеник си падаш!) — размаха пръст пред лицето му Псето.
— Дери? — подкани го Ян Стоунец.
— 4 тройки — включи се Пасѐ Д’Ериш.
— Mony ae pukkul makks ae mukkul! (Капка по капка вир става!) — наклони се Псето в опит да зърне заровете му.
— Стига си дърдорил на тоя клоунски език, а обявявай, Псе! — почеса се с куката по бузата Пасѐ Д’Ериш.
— Ами… — избърса потните си слепоочия Псето и дълбоко си пое дъх — 5 четворки.
— Лъжец! — закова го Ян Стоунец.
— Открийте заровете! — рече Пасѐ Д’Ериш.
— Няма как да има 5 четворки по заровете, Дери! — разкри изгнилите си зъби в саката усмивка Ян Стоунец.
— Млъквай! — цапардоса го с поглед Пасѐ Д’Ериш.
Псето вдигна канчето си, откъдето се показаха 2 четворки. Когато Пасѐ Д’Ериш вдигна неговото, оттам ги гледаха още 2 четворки. Ян Стоунец започна да се върти неспокойно и да се чеше по врата.
— Канчето, Холандецо! — подкани го Псето.
Когато Пасѐ Д’Ериш видя петата четворка, той се изправи рязко и замери дърводелеца с канчето си.
— Идва ми да ти издърпам езика с куката и да го отрежа — изграчи той.
— Амааааа… — сбърчи уста Ян Стоунец.
— Wrong spy, matey! (Грешно предположение, друже!) — потупа го Псето по рамото. — …Bit ye dinno be stunkit we me! ’Tis nae loss, fin ae freen gits! (… Но ти се сърди! Не е загуба, когато приятел печели!)
— Мислех, че ни мами, Дери — изправи се Ян Стоунец и размаха ръце. — Пусти 5 четворки!
— Мисля, че спечелих честно и почтено, така че започвайте да чуруликате — рече Псето.
— Когато падне нощта — изсумтя Пасѐ Д’Ериш, — ела в трюма до кацата с катран. Там ще се окичиш с наградата, Псе!
— До кацата с катран!… Ако сте решили да ме направите за посмешище, като ме омацате в катран и ме поръсите с перушини, да знаете, че няма…
Псето се обърна назад, за да види, как готвачът и дърводелецът се шмугнаха през вратата под квартердека.
Преди да се спусне към трюма и да се упъти към уреченото място, Псето напъха гълито в чорапа си. Когато стигна до мъждукащата светлина, лицата на Черепа, мистър Камън, Гал О’ Гор, Ян Стоунец и Пасѐ Д’Ериш едно по едно започнаха да изплуват от тъмнината.
— Защо по дяволите сте се събрали? — попита разтревожено Псето.
— Ами то… всеки иска да го види — отвърна Гал О’ Гор.
— Да го види, викаш! — огледа се Псето.
— Млъквайте! — надигна глас Черепа. — Стъпвайте тихо и си дръжте езиците мирни. Ако някой провали представлението, ще му откъсна главата като на кокошка.
Петимата се наредиха в редица и запристъпваха по стъпките на Черепа, който ги поведе през мрака със свещ в протегната си ръка. Минаха покрай буретата с барут, прескачаха каси, чували, сандъци и празни бутилки. След още няколко препятствия се изправиха пред преграда.
Черепа вдигна фенера.
— Да не съм чул ни гък — просъска той.
— Хайде, Псе! — посочи му Пасѐ Д’Ериш тънкия сноп светлина, преминаващ през цепнатина в дървената преграда. — Ти си първи!
— Какво съм първи? — взе да върти глава Псето. — Какво по дяволите трябва да сторя?
— Не виждаш ли дупчицата в стената? — прошушна Ян Стоунец. — Пробих я преди ден!
Псето предпазливо се наведе и провря боязлив поглед през цепнатината.
— Но това е сес… — рече той и замлъкна.
— Айде, махай се вече оттам! — избута го Черепа и се нагласи на неговото място.
— Госпожица Йоланда! — изломоти с неразбиращ поглед Псето. — Разгръща някаква книга.
— Сега плюнчи страниците, но след малко ще започне да се разпряга, за да си тури нощницата — рече мистър Камън. — Първо роклята, а после и… корсета…
— Мустакът ти пак се накокошини като перушината на разгонен петел — ухили се Пасѐ Д’Ериш.
— Не знам какво ще дирим на онзи остров — изправи се Гал О’ Гор и разтърка очи, — но мисля, че истинското съкровище е заровено между кълките й.
— О, как искам да пусна котва в нейната лагуна — залепи око на дупката Ян Стоунец.
— Аз пък — да се покатери на гротмачтата ми — изфъфли Гал О’ Гор. — Флагщокът ми направо рипа, рипа.
— А аз да намъкна оръдието си през… амбразура й — къкреше похотта в очите на мистър Камън. Псето изтласка Ян Стоунец и закова крака пред малката цепнатина, разделяща двата свята.
— Госпожица Йоланда е изискана дама — смръщи вежди той, — не можете просто така да…
— Получи си наградата, а сега се разкарай оттам, докато не съм изкарал и другото ти око — Пасѐ Д’Ериш улови ризата на Псето с куката и го издърпа настрани, за да се намести пред малката дупчица в стената.
Шум от дъното на трюма накара всички да се обърнат и да изкарат оръжията си. Когато тромавите стъпки се отправиха към преградата, Черепа пристъпи напред и вдигна свещта. След още няколко крачки блещукащата светлина озари лицето на боцмана. Той вървеше уверено, вперил поглед напред, сякаш светът около него не съществуваше.
— Крази Мист! Гъъъъър… — изръмжа той.
— Боцман, ние такова… — започна Псето. — Не е това, което си въобразяваш, Боцман. Аз никога не бих…
— Просто опушваме трюма със сяра — подуши въздуха Ян Стоунец.
Но боцманът не спря до тях. Той ги подмина и продължи да крачи в тъмнината все така уверено между каците и сандъците, без да се блъсне или спъне в нищо.
— Какво по дяволите… — извърна суров поглед Черепа към Псето.
— Ами… — подхвана Псето. — Боцманът става вечер и ходи назад-напред, без да се блъска в нищо и без да падне зад борда. Вярно, очите му зяпат, ама нито говори, нито нищо. И на сутринта нито помни, нито нищо.
— Айде, пръждосвайте се оттук! — озъби се Черепа. — Без теб, Псе — заби той пръсти в рамото му. — Ти остани да си похортуваме.
Псето се наведе към дупката, но острието от камата на Черепа, опряно в гърлото му, го принуди да се изправи.
— Добре де — отмести се той. — Твой ред е!
Черепа се навря в лицето му и изпусна отровния си дъх в ноздрите му. Вената на челото му помпаше кръв. Треперещата му брадичка набираше скорост.
— На глупак ли ти мязам, Псе? Какво търсеше да кажеш с „това не е ли сее…“, а?
Изпращайки сигнали на пълна уязвимост, Псето като че ли се смали с една глава.
— Needna grush life oot o’ me, sae ye deenal Ye’m sae strang, ae rock-lyke gia’t! A’m sae waikish — ae wedder aman’ ae dizzen o’ hoggies ontae heat. (Не ме убивай! Ти си толкова силен — планина от мускули, а аз толкова слаб — скопен овен, сред дузина разгонени пръча.)
Черепа натисна ножа и на врата на Псето се появи малка червена точка кръв. Оскъдната светлина подчертаваше мимиките на дяволското му лице.
— Бля! Бля! Бля! — изграчи той. — Ако не търсиш да те обеся на дебелото ти черво, сега ще ми изпееш всичко. За капитана и боцмана. За Хлапето и апетитната госпожичка. И най-вече за съкровището, съкровище мое!
Псето внимателно отмести ножа от врата си.
— Weel-a-weel, jiss ye be tranquil eneuch, ye Skull! Canna blaa ye bliddy wirds wi ae blad upo me hause-pipe, A wull not! (Добре, но първо се успокой, Череп! Не мога да плямпам с острие опряно на гръцмуля ми!)