Метаданни
Данни
- Серия
- Госпожица Марпъл (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Moving Finger, 1942 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Моника Христова, 1994 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 15 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Агата Кристи
Заглавие: Анонимният подател
Преводач: Моника Христова
Година на превод: 1994
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: „Абагар Холдинг“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1994
Тип: роман (не е указано)
Националност: английска (не е указано)
Печатница: „Полипринт“ ЕАД — Враца
Редактор: Стоянка Сербезова
ISBN: 954-584-101-X
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13889
История
- — Добавяне
IV
Тъкмо когато бяхме приключили с чая, пристигна Емили Бартън. Искаше да поговорим за градината. Обсъждахме я в продължение на половин час. После се върнахме в къщата. И тогава, понижавайки глас, тя каза:
— Надявам се, че това дете… че тя не е прекалено разстроена от ужасната случка?
— Имате предвид, смъртта на майка й?
— Да, разбира се. Но също и онези неприятни неща, които я предизвикаха.
Бях любопитен да узная реакцията на мис Бартън.
— Какво мислите по въпроса? Дали е било истина?
— О, не, разбира се. Абсолютно съм сигурна, че мисис Симингтън никога… Че той не… — дребничката мис Бартън се беше изчервила цялата и беше много притеснена. — Искам да кажа, че това въобще не е вярно, въпреки че може да е било възмездие.
— Възмездие? — втренчен в нея повторих аз.
Емили Бартън беше станала много червена и съвсем беше заприличала на пастирка от дрезденски порцелан.
— Не мога да се отърся от чувството, че тези ужасни писма, с цялата мъка и болка, която причиниха, може би са изпратени с точно определена цел.
— Положително са изпратени с някаква цел — мрачно отвърнах аз.
— Не, не ме разбрахте, мистър Бъртън. Не говоря за заблуденото същество, което ги пише, защото сигурно е някой напълно ненормален човек. Имам предвид, че в тях има пръст и Провидението! Целта им е да ни накарат да осъзнаем слабостите си.
— Със сигурност Всемогъщия би могъл да избере някое не толкова противно оръжие.
Мис Емили промърмори, че са неведоми пътищата Божии.
— Не — казах аз. — Съществува прекалено силна тенденция всички злини, които човек сам си причинява, да се приписват на Господ. Бих приел, че в този случай е отговорен Дяволът. Всъщност едва ли е нужно Бог да ни наказва, мис Бартън. Самите ние сме прекалено заети да се наказваме взаимно.
— Само не мога да разбера защо някой би направил подобно нещо.
Свих рамене.
— Изкривена психика.
— Тъжно е.
— Изобщо не ми изглежда тъжно. Смятам го направо за пъклено дело. И няма да се извинявам за думата, защото тя е съвсем точна.
Страните на мис Бартън вече не бяха зачервени. Беше пребледняла.
— Но защо, мистър Бъртън, защо? Какво удоволствие може да изпита човек от това?
— Не знам. Във всеки случай едва ли ние с вас бихме го разбрали, да благодарим на Бога.
Емили Бартън сниши глас.
— Казват, че мисис Клийт… но аз не вярвам.
Поклатих глава. Тя продължи развълнувано:
— Досега никога не се е случвало подобно нещо, поне аз не си спомням. Бяхме толкова щастливо малко градче. Какво би казала сега милата ми майка? Е, трябва да съм благодарна, че й беше спестено.
От всичко, което чух, личеше, че старата мисис Бартън е достатъчно силна, за да понесе каквото и да било, и вероятно дори би се наслаждавала на тази сензация.
Емили продължи:
— Всичко това дълбоко ме разстройва.
— Вие не сте ли получавали такова писмо?
Тя стана тъмночервена.
— О, не, не наистина. О! Би било ужасно.
Бързо се извиних, но все пак тя си тръгна доста разстроена.
Върнах се в къщата. Джоана стоеше до току-що запалената камина в дневната, защото вечерите все още бяха студени.
В ръката си държеше отворено писмо. Когато влязох, тя бързо се обърна към мене.
— Джери! Намерих го в пощенската кутия, но не е пуснато от раздавача. Започва така „Ти, наплескана уличнице…“
— Какво друго пише в него?
Джоана силно се намръщи.
— Същите долни неща.
Тя го хвърли в огъня. Аз бързо го извадих, преди да беше успяло да се подпали, при което почувствах силна болка в гърба.
— Недей. Може да потрябва — казах аз.
— Да потрябва?
— За полицията.