Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Вокзал для двоих, 1982 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Иван Тотоманов, 1988 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2017 г.)
Издание:
Автор: Емил Брагински, Елдар Рязанов
Заглавие: Гара за двама
Преводач: Иван Тотоманов
Година на превод: 1988
Език, от който е преведено: руски
Издание: първо
Издател: „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1988
Тип: сборник
Националност: руска
Печатница: ДП „Димитър Найденов“
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2476
История
- — Добавяне
В ресторанта се разнесе глас от радиоуредбата:
— Бързият влак от Душанбе за Москва заминава от първи коловоз.
Тълпата пътници препусна към изхода.
Вера и Платон пак седяха на масата си.
— Кола… приятелката в Алжир… жена му я дават по телевизията… — мислеше Вера на глас. — За мен това става все едно на Луната… А аз обирам от масите огризки за прасето… взимам бакшиши… И на всичкото отгоре всеки трети гледа да ти бръкне под полата. Келнерка, кой те брои за човек. А на гарата да не говорим…
— Млъкни! — не издържа Платон.
— Дори не забелязвате, че ми говорите на „ти“!
— Простете ми, Вера, моля ви. — И Платон развълнувано продължи: — Не мога да си представя какво щеше да стане с мен, ако не ви бях срещнал. Вие просто ме спасихте!
— Ясно де. Във вашето положение ви трябва да си намерите нещо. Все едно какво…
— По принцип сте права. Но на мен ми провървя. Намерих чудесен човек. И този човек така ми хареса…
Оркестрантите спряха да свирят и радостно се отдадоха на почивката.
— Късмет. — Платон посочи естрадата и се позасмя лукаво. — Пианото е свободно. Сега ще свиря за вас!
Стана, мина през салона и седна на пианото.
Без да сваля очи от Вера, почна да свири ноктюрно от Шопен и над ресторантската шумотевица заплуваха нежни, затрогващи звуци. Вера също го гледаше. Ясно се виждаше, че той й харесва и че е объркана.
Виолета застана до нея и също се заслуша.
— Разкарай се! — сърдито й шътна Вера. — Той свири за мен!
На една маса се беше настанил познатият ни от пазара узбек с някаква красива дама. Сега беше облечен с луксозен модерен костюм, модерни обувки и неизменната тюбетейка.
Узбекът посочи Платон и се похвали:
— Тоя ми е приятел!
— Ще ме разплаче тоя твой приятел!
— Какво искаш да ти изсвири?
— Нещо по-бързичко — отговори тазвечерната му приятелка.
Узбекът тръгна към естрадата.
— Познах те.
— И аз — отговори Платон.
— Изкарай нещо по-бързичко! — Узбекът лепна десетачка върху капака на пианото.
Платон веднага приключи с Шопен, намигна на Вера и обяви:
— А сега за нашия гост от слънчев Узбекистан нещо по-бързичко!
И заблъска някакъв джазов мотив, припяваше си на неразбран език, който очевидно смяташе за английски.
Посетителите станаха да танцуват.
Над Платон заплашително се надвеси пианистът Шурик.
— Поздрав на конкурентите!
— Поздрав на аборигените! — възпитано отвърна Платон, без да престава да малтретира клавишите.
— Гастролираш, а?
— Изкарвам си хляба!
— Обаче ядеш от нашия! Хайде, метла!
— Ти си музикант и аз съм музикант — развълнувано каза Платон. — Загазил съм. Изпуснах влака, откраднаха ми документите, парите — всичко. Да си изкарам поне вечерята.
— Ти на Верка ли си гадже?
— Така излиза…
— Колко ви е поръчката? — делово се поинтересува Шурик.
— Двеста коняк, два пъти салам, котлети и два сладоледа.
— Тук спираш! — заповяда Шурик. — Никакви поръчки повече, ясно?
Платон послушно кимна.
В този момент ги доближи възрастна посетителка и плахо помоли:
— Мъжът ми има рожден ден. Може ли да му изсвирите „Умиращият лебед“?
— Можеш ли? — доста иронично попита Шурик.
— Умиращият? — повтори въпроса Платон.
— Лебед — уточни Шурик.
— Всичко мога аз! — Сега настроението му беше точно такова.
— Готово! — обеща Шурик на посетителката, взе хонорара, мушна го професионално зад капака на пианото и кимна снизходително на Платон — Джасай „Умиращият“!
Щом свърши соловите си изпълнения, Платон с апетит се залови за вечерята.
— Казахте, че ще свирите за мен — насмешливо подметна Вера, — пък излезе, че свирихте за пари!
— Това е именно един от онези редки случаи — Платон говореше с пълна уста, — когато чувството и печалбата съвпадат!
— Ами какво се оплаквахте — имитира го Вера, — лошо свиря аз, лошо…
— Като за ресторант съм страхотен пианист, а в изкуството… съвсем обикновен. — И Платон направи знак на Виолета.
— Благодаря ви. Беше много хубаво. Само че сметката я занесете на вашия пианист.
Виолета послушно тръгна към естрадата. Шурик внимателно прегледа сметката, вдигна очи към Платон, махна му с ръка — всичко е наред — и извади пари.
Платон благодарно му махна в отговор.
— И значи сега ще ви съдят, без да сте виновен? — изведнъж каза Вера.
— Така ми било писано — усмихна се той.
— Виолета! — викна Вера. — Давай сега кафе, шоколад и сладки!
— Ами пари? — ахна Платон.
— Аз плащам! Сега аз съм кавалер!
Сервитьорката се махна.
— Значи ще пострадате за доброто, а? — Гласът на Вера беше язвителен.
— За доброто само се страда…
— И не дават награди, нали — съгласи се Вера и добави: — Много добре правят.
— Доброто трябва да е безвъзмездно. Ако мислиш да изкараш нещо от него, това вече е сделка.
— Е, вие ще изкарате! — тъжно му обеща Вера.
— Сто на сто — съгласи се Платон и мина в настъпление: — Вие бихте предпочели нея да вкарам в затвора, нали?
— Никому не го пожелавам… Но мисля, че сте ненормален.
— Може би — съгласи се Платон. — Само че не е ясно кое да приемаме за нормално.
— Нормално е всичко да е справедливо — въздъхна Вера и неочаквано продължи: — Оставете ми телефона си. Ако случайно ида до Москва, ще ви се обадя. Нали може?
Платон взе една книжна салфетка от масата и написа телефонния си номер.
— Много ще се радвам — каза той развълнуван, — ако някога вдигна слушалката и чуя гласа ви!…