Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Сано Ичиро (5)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Samurai’s Wife, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,1 (× 21 гласа)

Информация

Корекция и форматиране
Xesiona (2010)
Корекция и форматиране
maskara (2010)
Сканиране и разпознаване
?

Издание:

Лора Джо Роуланд. Китаноката

ИК „Труд“

История

  1. — Добавяне

Речник на използваните японски думи

аригато — благодаря

бакуфу — военнофеодално правителство на Япония

банчо — жилищен район на потомствените васали на Токугава

биш — екстракт от билка, използвана като отрова за стрели

буцудан — будистки възпоменателен олтар

Бушидо Пътят на воина — моралният кодекс на самураите

гомен насай — съжалявам, хиляди извинения

даймио — едър феодален владетел в средновековна Япония

джите — отбранително оръжие на по-низшите служители в силите на реда

джоро — низша дворцова служителка

до иташимашите — няма защо

дошин — низш служител в силите на реда и полицейски патрул

ета — най-низшата прослойка в социалната йерархия, презрян човек

зени — дребна японска монета

иредзуми — татуировка

иташимашите — няма защо

йорики — началник на отдел в силите на реда

ками — имената на различни шинтоистки божества

кампаку — секретар на императора наздраве, за ваше здраве

кенджуцу — древно японско изкуство за бой с меч, задължителна дисциплина за самураите

киай — бой без физически допир

киайджуцу — умение да се убива без оръжие, а единствено със силата на волята

китаноката — съпруга на благородник и безкрайно смела и благородна жена

кобан — старинна златна японска монета

кото старинен японски струнен инструмент

куге — благородници, потомствени васали на императорското семейство

куги гошин хо — метод за защита срещу силите на злото чрез изпълнение на девет магически идеограми

мецуке — таен шпионин на шогуна, правителствен шпионин

миай — официална среща между младите в присъствието на родителите им при сватосването им, сгледа

моме — средна японска монета

мочи — твърди оризови питки

нагината — копие

нагинатаджуцу — изкуство за бой с копие

омедето гозаймасу — честито

онагата — актьор, който се е специализирал в изпълнението на женски роли

оно ва сото, фуху ва учи — дяволите вън, сполуката вътре

главна отошийори — надзирателка на наложниците

рангакуша — учени от холандската школа

ронин — самурай без господар

сайонара — сбогом

сама — господар, учтиво обръщение към вишестоящ

сан сан ку до — троен обет на трите глътки, който скрепява брачния съюз

сашими — тънки ивици филе сурова риба, пушена пъстърва и зеленчуци

сокушицу — наложница на шогуна

соробан — дървено сметало

сосакан — личен следовател на шогуна

сумимасен — извинете

татами — сламени рогозки, стандарт за определяне размерите на стая

тозай — чуйте

фугу — отровна риба, която се надува

футон — сламени рогозки

шамисен — японска старинна триструнна китара

шошидай — специален местен представител на шогуна

шугендо — древна японска форма на планински аскетизъм с елементи от езотеричния будизъм, таоизма и шинтоизма

шунга — еротични гравюри

ямабуши — воини, които спят в планината огромни укрепени имоти на феодалните

яшики — огромни укрепени имоти на феодалните владетели даймио

Край
Читателите на „Китаноката“ са прочели и: