Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Thief of Hearts, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 69 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Катрин Стоун. Крадец на сърца
Редактор: Саша Попова
Оформление на корицата: Петър Христов
ИК „Бард“, 2001
История
- — Добавяне
- — Добавяне на анотация
37.
Мауи
Четвъртък, 4 юли
— Не бях прав — каза й той в деня на сватбата.
— За какво, Патрик?
— Казах ти, че Джеси предпочита самотата и да тъгува необезпокояван. И никой не може да наруши самотата и тъгата му. Но грешах. Тъгата и самотата му изчезнаха… Заради теб.
— О, Патрик, аз…
— Не спори с мен, бъдеща снахо — усмихна се Патрик.
Те бяха изпълнили мисията си и пътуваха нагоре, по криволичещия път към имението на Джеси.
Патрик бе казал, че с Кейтлин и Аманда трябва да свършат нещо в последната минута. Джеси мигновено предложи да шофира, защото познаваше коварните завои по пътя. Но Патрик умело отказа, за да не разкрие изненадата. И Джеси се съгласи, без да задава въпроси.
Аманда спаси положението, като реши да не отива с Кейтлин и Патрик и да остане и помоли любезния домакин да й покаже градината.
После Аманда им разказа колко неспокоен е бил Джеси и как непрекъснато се е ослушвал, за да долови някакъв друг звук, освен шумоленето на листата на палмите и звучните песни на хилядите птици.
Двигателят на колата на Кейтлин и Патрик работеше почти безшумно, но Джеси чу, че се връщат.
Той забърза надолу по стълбите. Вратата на колата се отвори. Тя изскочи навън и хукна към него. Джеси я прегърна и прошепна:
— Риса!
Сетне коленичи, за да види блестящите й от радост очи.
— Здравей, сладко картофче. Нали ти трябва шаферка? — Момиченцето се усмихна толкова лъчезарно, че очите му се насълзиха.
— Да.
— Ами, ето ме! — Тя се поклони, сетне изражението й стана замислено. — Трябва отново да се виждаме, Джеси. Ако искаш.
— Знаеш, че искам.
— И аз. И ще бъде лесно, защото ще прекарваш много повече време в Лос Анджелис с Кейтлин. Но може ли понякога да идвам тук?
— Разбира се.
— И да доведа Холи?
— Да, стига…
Джеси погледна Кейтлин и Патрик и видя отговора на въпроса си в усмихнатите им лица.
Даниъл нямаше нищо против. После Кейтлин, Аманда и Патрик щяха да кажат на Джеси, че са обяснили истината на Даниъл. Аманда дори се бе подготвила да предложи доказателство от личен опит, по-убедително от професионалната й преценка — твърдата й вяра, че Джеси не е способен да извърши насилие над жени. Но не се наложи да произнесе нито дума.
Даниъл бе убеден лесно, защото искаше да вярва в мъжа, когото Риса толкова много обичаше. Освен това знаеше, че за нея е най-добре Джеси отново да присъства в живота й.
Риса попита дали стаята й още съществува и дали може да види снежнобелите лъвове.
Преди да я хване за ръката, Джеси се вторачи в нея и този път не можа да скрие чувствата си.
Сетне погледна и тримата възрастни, които обичаше най-много — Кейтлин, Патрик и Аманда, дали му този дар, и прошепна:
— Благодаря.
На залез слънце в тропическия рай близнаците Фолкнър се ожениха за жените, които обичаха.
Момиченцето, за което бе написан „Снежният лъв“, носеше огромни букети от гардении и рози. А момченцето, което бе харесало книгата и я бе показало на дядо си, носеше четирите венчални пръстена, гравирани с обещания за вечна обич.
Свидетели на брачните им клетви станаха тъмнопурпурното небе, родът Аскуит, Даниъл, Стефани и Холи. Сега всички бяха едно щастливо семейство.
Белоснежните лъвове също присъстваха на церемонията, макар и скрити в гората. Но след полунощ, докато Джеси и невестата му стояха в уханната градина, лъвовете се появиха.
Кейтлин не ги видя веднага, защото бе омагьосана от посребрения от луната океан. Но когато погледна над вълшебното синьо пространство, тя съзря двата лъва. Лъв и лъвица. Младоженец и булка. Съпруг и съпруга.
Кейтлин се обърна към Джеси и леко залитна. Беше й се завило свят.
— Кейтлин? — разтревожено попита той и я притисна в обятията си, за да я увери, че винаги ще я подкрепя.
— Аз… Ние…
— Бременна ли си?
— Да — промълви тя.
Очите му блеснаха от радост.
— О, Кейтлин!
Двамата се понесоха в бавен танц под сребристата луна. Любовният им танц беше обещание, че никога повече сърцата им няма да бъдат застрашени.