Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
A Time of Changes, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
4,7 (× 19 гласа)

Информация

Допълнителни корекции
hammster (2016)

Източник: http://sfbg.us

 

Издание:

ВРЕМЕ НА ПРОМЕНИ. 1993. Изд. Бард, София. Биб. Избрана световна фантастика, No.4. Фантастичен роман. Превод: [от англ. и предг.] Юлиян СТОЙНОВ [A Time of Changes, Robert SILVERBERG]. Печатница: Абагар, Велико Търново. Формат: 21 см. Офс. изд. Тираж: 3 000 бр. С подв. Страници: 318. Цена: 38.00 лв. ISBN: 1407.

История

  1. — Корекция
  2. — Добавяне
  3. — Допълнителна корекция от hammster

23

Преследвачите с всеки изминат миг се приближават. Вчера, докато се разхождах през този район на Изгорените низини, недалеч от тук в южна посока попаднах на следи от машина, отпечатани дълбоко в червеникавия пясък. А тази сутрин, навъртайки се недалеч от мястото, където се събират птицерозите — привлечен може би от някакъв самоубийствен инстинкт? — чух грохот в небето и като вдигнах глава, видях високо над мен да прелита самолет на въоръжените сили на Сала. Подобни машини са изключителна рядкост тук. Самолетът се снижи, направи широк кръг — приличаше на гигантски птицерог — но аз се прикрих зад една купчина и струва ми се, останах незабелязан.

Възможно е и да греша за целта на подобна активност. Нищо чудно следите в пясъка да са от колата на някоя ловна дружина, която случайно минава през този район, а самолетът да извършва тренировъчен полет. Но мисля, че не греша. И ако наблизо има ловци, няма съмнение че са излезли на лов за мен. Примката постепенно се затяга. Ще трябва да пиша малко по-бързо, защото все още имам много да ви разкажа и се страхувам, че ще бъда прекъснат преди да завърша. Стирон, братко, дай ми поне още няколко седмици!