Метаданни
Данни
- Серия
- Килия номер 7 (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Cell 7, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Александър Маринов, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2020)
- Начална корекция
- sqnka (2020)
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2020)
Издание:
Автор: Кери Дрюъри
Заглавие: Килия номер 7
Преводач: Александър Маринов
Език, от който е преведено: английски
Издател: „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Печатница: „Дедракс“ АД, София
Художник: Gualtiero Boffi Dreamstime.com; rdonar shutterstock.com
Коректор: Ина Тодорова
ISBN: 978-954-27-1824-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12815
История
- — Добавяне
Килия 5
Ив
Колата на Ив се спуска по улица „Крокъс“. Скрила е зачервените си очи зад тъмните очила, но докато наднича през предното стъкло и присвива клепачи към нещо пред себе си, тя ги сваля и повдига вежди, изненадана от размерите на купчината цветя и дарове за Джаксън, вече заела цялото протежение на пътеката и навлязла в пътя. Сив, напукан тротоар и асфалт, покрити с нежни венчелистчета и красиви багри.
— Колко са сега? — казва си тя.
С въздишка поклаща глава, насочва колата в обратната посока и намира онова, което търси. Забавя и спира до млад мъж в широки дънки и суитшърт, с вдигната качулка, която скрива лицето му. Тя сваля прозореца. Той й хвърля поглед косо и отсича:
— Пак ти.
— Качи се в колата, Гус — казва му тя.
Той не спира да върви.
— Какво?
— Качи се в колата!
— Забрави. Предупредили са ме да не се качвам в коли на непознати — отвръща той. — А ти си ми от най-непознатите.
— Качвай се в проклетата кола, преди да се обадя в полицията и да ги накарам да те арестуват за нещо, което си измисля в момента!
Той спира.
— Мале, каква си откачалка! Добре, добре.
Той се качва и колата потегля.