Метаданни
Данни
- Серия
- Чисти (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Burn, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Анна Стоева, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джулиана Багът
Заглавие: Изпепелени
Преводач: Ангел Ангелов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Егмонт България
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: ФолиАрт ООД
ISBN: 978-954-27-1220-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/9708
История
- — Добавяне
Преша
Сигнус
Лайда трепери дълбоко отвътре. Едва се държи на краката си. Преша я придържа.
— Трябва да те изкараме навън. Ще те затворят и ще ти вземат бебето, щом се роди.
Лайда кимва. Дали вече знае, че това е истина? Дори и да не го е знаела, то не я изненадва.
— Искам да се върна при майките. Това място… То не може да бъде спасено.
— Чуй ме! Разполагаме със средствата да съборим Купола.
— Наистина ли ще го направите? Можете ли?
— Ако Партридж се обърне срещу нас, може да ни се наложи да го направим — отвръща Преша. — Брадуел и Ел Капитан са отвън и чакат да им изпратя съобщение.
— Очакват съобщение, за да разрушат Купола? Как ще им го изпратиш?
— Не зная. Мислех, че ще получа помощ, щом като дойда тук.
— Сигнус — казва Лайда. — Те са тук. Те са последователите на майка ти. Мисля, че те могат да ни помогнат.
— Някой от Сигнус ме посрещна още щом като влязох в Купола.
— Можем да се опитаме да ги накараме да ни помогнат. Зная, че можем — казва Лайда. — Какво ще се казва в съобщението?
— Ами още не съм готова да го изпратя. Лекарството е у мен — отвръща Преша. — Трябва да го занеса на някого, който знае какво да прави с него. Все още можем да спасим хора — оцелелите. Можем да ги направим отново цели. Не можем да разрушим Купола, преди да съм се опитала да дам това на някого, на когото можем да се доверим.
— Да, но какво съобщение ще изпратиш? Какво ще се казва в него? — пита Лайда.
— Ще е съобщение, което може да идва само от мен.
— Кодирано съобщение?
Преша кимва.
— Ще кажа на Брадуел, че не сме оцелели по случайност. Това е началото, не краят. Ще му кажа да направи онова, което трябва да направи. Той ще разбере, че съобщението е от мен и че е време да го събори. Може би ще е някаква рисунка — тя си спомня за съзвездието Сигнус, последователите на майка й, която по някакъв начин продължава да е с нея. — Може би лебед.
— Мисля, че мога да открия някого, който може да ми помогне да го изпратим — казва Лайда.
— Не съм сигурна, че ще дойде правилният момент, в който да го направя. Просто Партридж сякаш го няма. Просто го няма…
— Наистина го няма — съгласява се Лайда. — Наистина.
— Партридж ми каза, че дядо ми е при него и че той ще го върне от мъртвите. Възможно ли е това, Лайда? Възможно ли е? — Преша се страхува, че Лайда ще потвърди, че е възможно, но също така се страхува, че тя може и да го отрече.
— Това ли чакаш всъщност, за да им кажеш да разрушат Купола? Дядо ти? — Лайда си поема дъх на пресекулки.
— Възможно ли е той да е още жив? Моля те, кажи ми.
— Тук могат да правят неща, които изглеждат добри, но всъщност са ужасни, Преша. Разбираш ли ме? Ужасни — тя започва да плаче, този път по-силно и гръдният й кош се свива конвулсивно. — Изпрати съобщението! Изпрати го!
Преша я прегръща и нежно я залюлява.
— Още не. Дай ми време.
— Тогава ми направи една малка услуга — прошепва Лайда с треперещ глас.
— Каква е тя?
— Кажи на пазача, че кълбото е счупено.
— Кълбото?
— Кълбото кара картините в стаите да се въртят. Не мога да го обясня. Просто ми обещай.
— Лайда, точно в момента трябва да се съсредоточим върху…
— Просто му кажи! — изкрещява Лайда.
— Добре — колкото се може по-меко се съгласява Преша. — Ще му кажа. Всичко е наред. Всичко ще бъде наред.
— Толкова съм уморена — прошепва Лайда. — Не мога да спя.
— Аз съм тук — успокоява я Преша. — Сега ще можеш да спиш. Аз съм тук.