Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Drug of Choice, 1970 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Владимир Германов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,1 (× 14 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Майкъл Крайтън (като Джон Ленг)
Заглавие: Дрога
Преводач: Владимир Германов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: Роман
Националност: Американска
Излязла от печат: 09.06.2014
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-496-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3294
История
- — Добавяне
5.
Шайн
Взе такси до кея в Лонг Бийч, качи се в колата си и се замисли за станалото. Изведнъж се почувства много особено. Току-що бе прекарал нощта с Шарън Уайлдър — мечта за всеки мъж, — а не можеше да си спомни нищо. Беше спал в леглото й и бе ползвал банята й, беше закусвал в кухнята й и бог знае още какво.
И не помнеше нищо от всичко това.
Днес беше почивният му ден и идеята му беше да отиде в туристическата агенция и да уточни подробностите около пътуването си. Но беше озадачен, чувстваше се изваден от равновесие. Бръкна в джоба си и извади списъка с лекарите на Шарън Уайлдър.
Интернист, дерматолог, психиатър и тайнственият д-р Джордж К. Вашингтон.
Реши, без да има особена причина, да посети психиатъра.
Д-р Ейбрахам Шайн като че ли притежаваше две къщи. Едната се намираше близо до пътя и беше модерна и правоъгълна.
На вратата имаше табела с надпис „Кабинет“. По-назад по чакълена алея се стигаше до голяма къща, измазана с розова мазилка, усамотена сред добре поддържани храсти и цветя. Кларк паркира и влезе в кабинета.
Попадна в малка, но луксозна приемна. Две неща привлякоха вниманието му. Видя модерна скулптура — пресичащи се лъскави никелирани сфери. Видя и рецепционистка с големи очи и сфери, които не се пресичаха.
— Добър ден. Какво ще обичате?
— Аз съм… хм… доктор Кларк. Роджър Кларк…
— Имате ли записан час?
— Не, но…
— Съжалявам, но за да видите доктора трябва да си запишете час предварително.
— Всъщност исках да го видя само за няколко минути…
Рецепционистката поклати глава. Разклатиха се и други неща.
— Съжалявам. Доктор Шайн много държи на това. За да се срещнете с него, трябва да имате предварителна уговорка. В края на краищата — добави тя доверително, — ако хората започнат да идват безразборно, докъде ще стигнем?
И докато Кларк мислеше над думите й, добави:
— Не мога да преброя колко много хора — болни, объркани хора като вас — идват с молба да видят доктора само за няколко минути. А той си има график. Помислете за цялото страдание и нещастие, за тъжните заблудени души, които лекуваме тук.
— В Бевърли Хилс?
— Богатите хора — каза момичето строго — не са непременно щастливи.
Някак си, заради начина, по който го каза, Кларк имаше усещането, че цитира някого. Имаше известна представа кой може да е.
— Вижте, госпожице…
— Конър. Джанис Конър.
— Вижте, госпожице Конър, не търся медицински съвет за себе си.
— А за роднина? За жена ви?
— Не, не съм женен.
— Разбирам — каза тя. И започна да му се усмихва.
— Всъщност, госпожице Конър, въпросът е професионален и засяга наш общ пациент, мой и на доктор Шайн.
— Ами…
— И, госпожице Конър, знам, че може да прозвучи нахално, но…
— Да?
— Свободна ли сте за вечеря?
— Да — отговори тя.
— В осем?
— Да — повтори тя.
— А за срещата ми с доктор Шайн…
— Има свободен половин час — каза тя. — В десет и половина.
Кабинетът беше голям и обзаведен крещящо, като публичен дом. Кларк влезе и доктор Шайн се надигна от бюрото си.
— Доктор Кларк, нали? — попита Шайн.
— Да. — Кларк го погледна. Изглеждаше стряскащо стар. Лицето му беше ужасно сбръчкано, косата му беше бяла и рядка, тялото му беше подпухнало.
— Аз съм от Мемориална болница „Лос Анджелис“.
— А, да. Един от вашите хора ми се обади по повод Шарън Уайлдър.
— Точно така.
— Е, имам свободен половин час. Ако нямате нищо против да седнем до басейна, ще поговорим там.
— Разбира се.
Минаха през задната врата и прекосиха моравата към другата къща. Шайн го преведе покрай нея, отзад, където имаше голям плувен басейн. Психиатърът се отпусна на един шезлонг, посочи съседния на Кларк и каза:
— Навремето използвах тези половинчасови паузи, за да плувам. Бясно — по седем километра на ден. Сега не мога да стигна от единия край на басейна до другия. — Въздъхна. — На седемдесет и две съм и чувствам на гърба си всяка минута от тях.
Шайн поклати глава и се загледа във водата. Последва кратка пауза. Кларк изчака малко, после заговори:
— По повод Шарън Уайлдър…
— Да, Шарън. Забележителна млада жена. Ще стигне далеч според мен. Много далеч, в този град. Когато дойде при мен, разбира се, беше много разстроена.
— В какъв смисъл?
— Ами, тъкмо започваше нейната… хм… кампания, целяща да се появи на кориците на всичко, което се публикува в западния свят. Тя е чувствително момиче и страдаше от повтаряща се делюзия.
— О!?
— Да. Беше убедена, че е само пионка, инструмент, който се манипулира от някаква сенчеста организация.
Кларк си спомни Тони Лафора.
— Но нейният агент е…
— Не агентът й — каза Шайн. — Нямаше нищо общо с нейния агент. Измъчваха я мисли за някаква гигантска научна корпорация, която контролира живота и кариерата й. Сънуваше я.
— Много странно.
— Не съвсем. Подобни делюзии се срещат често сред младите момичета в този град. Предполагам, това се дължи на факта, че не е съвсем делюзия — за много от тях всичко това е реалност. Студиата ги манипулират, унижават и експлоатират, използват ги. После, когато се появят признаците на похабяването, просто ги изхвърлят.
— Що за корпорация беше тази, която тревожеше Шарън?
— Самата тя не беше в състояние да я определи. В това беше проблемът. Не можеше да получи ясна представа сама за себе си. Беше някакъв обтекаем американски страх, страхът от големите корпорации…
— … Които летят в небето.
Шайн се засмя.
— Възможно е. Както и да е. Излекувах я с обичайния си метод, хипнозата. Методите ми са необичайни, но вършат работа. Въведох я в дълбок транс, след това направих някои контра внушения на въздействащи върху егото принципи. След три сеанса беше убедена, че съдбата й е в собствените й ръце, че е свободна. Това не е точно така, разбира се, но с такава делюзия се живее по-лесно.
— Разбирам. — Кларк кимна.
В този момент до басейна се появи поразително красиво русо момиче. Едва ли беше на повече от осемнайсет или деветнайсет и беше по много оскъдни червени бикини.
— Дъщеря?
— Жена ми — отговори Шайн и въздъхна доволно.
Момичето им кимна, скочи в басейна и заплува напред-назад с леки плавни движения. Гледаха я известно време, после Кларк попита:
— Предписвахте ли някакви лекарства на Шарън?
— Не. Не използвам лекарства. Те са загуба на време. Психоактивните медикаменти разчитат до голяма степен на внушението. Всички клинични изследвания го доказват, вън от всяко съмнение. Предпочитам да прилагам внушенията директно и да пропускам химикалите.
— Знаете ли дали е вземала субстанции от други източници?
— Да. Определено. Сексуалните й разочарования я караха да търси удовлетворение в други области. В един момент сериозно се опасявах, че може да се пристрасти към наркотиците, но за щастие това не се случи.
— Тя говореше ли за медикаменти?
— Само в началото. Привличаха я — бяха част от делюзията за манипулация и фалшиви самоличности, доставяни от някакъв външен източник. През един период вярваше, че медикаментите могат наистина да я променят, да я превърнат в нещо друго, в нещо различно. Успях да променя това отношение.
— Какво е мнението ви за сегашното й състояние?
— На Шарън ли? Чудесно е. Тя е един от най-успешните ми случаи.
Кларк кимна учтиво. Явно тук нямаше да стигне до нищо.
Стана, благодари на доктор Шайн и миг преди да си тръгне една мисъл мина през ума му.
— Между другото, лекували ли сте някога някой от ангелите?
— Ангели?
— Ангелите на ада.
— Странно, че питате, докторе. В момента имам такъв пациент.
— Кой е той?
— Казва се Артър Луис. Баща му е телевизионен продуцент и разполага с много пари. Това се отразява зле на момчето. Мога да кажа, че е жертва на заможността. Защо питате?
— Просто ми хрумна — отвърна Кларк.
След десет минути си бе тръгнал, а госпожа Шайн излезе от басейна, избърса се и попита мъжа си:
— Кой беше този?
— Лекар. Лекувал е някои от изпадналите в кома и се опасявам, че е озадачен. Не го каза направо, но си личи.
— И какво ще направиш?
— Нищо. Абсолютно нищо — отговори доктор Шайн с усмивка.
— Искаш да кажеш, че той е…
— Точно така. Той е.
— Горкият. Стори ми се сладък.
— Не се тревожи — каза доктор Шайн. — Ще се погрижат за него.