Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Drug of Choice, 1970 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Владимир Германов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,1 (× 14 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Майкъл Крайтън (като Джон Ленг)
Заглавие: Дрога
Преводач: Владимир Германов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: Роман
Националност: Американска
Излязла от печат: 09.06.2014
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-496-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3294
История
- — Добавяне
21.
Това си ти, Роджър
Поръча си хамбургер и седна да чака, но докато чакаше, започна да се чувства странно. Не искаше да подозира никого, обаче…
Почти с чувство за вина изкара колата от паркинга на заведението и я паркира на пресечка оттам, в началото на улицата, която водеше надолу към центъра на града. Върна се пеша и застана на ъгъла, на отсрещната страна на улицата, срещу „Супер Бургер“.
Нощта беше хладна, но не студена, смехът на хлапетата беше весел и успокояващ. Когато видя Джанис да пристига с италианската си спортна кола, изпита облекчение. Беше сама. Всичко беше наред. Тя слезе от колата и застана неуверено, заозърта се.
Кларк тръгна през улицата към нея.
И тогава чу сирените. Замръзна, обърна се и се върна на бордюра.
Три полицейски коли се събраха пред „Супер Бургер“.
Спряха — със запалени светлини и пуснати сирени. Изскочиха шест ченгета, с извадени пистолети.
Хлапетата се разпищяха. Настъпи хаос. Чуха се викове: „Хайка! Хайка!“
Джанис остана сред всичко това, намръщена и видимо разтревожена. Едно от ченгетата отиде при нея и започна да я разпитва.
Тя отговаряше на въпросите му и клатеше глава.
„Кучка“, помисли си Кларк и се върна при колата си. Качи се и подкара. Нощният въздух като че ли избистряше ума му и той все по-ясно си спомняше какво се бе случило с него. Помнеше стола, стаята, звуците и мъглата, токовите удари. Помнеше ги бегло, като в сън.
Но те обясняваха много неща — дори и като сън.
От друга страна, Джанис. Не можеше да разбере поведението й. Защо бе повикала ченгетата? Нямаше съмнение, че са ченгета. Че са съвсем истински. Истински, живи, почтени ченгета.
И дойдоха доста бързо.
Значи…
Значи го търсеха. За какво?
След около два километра стигна до една бензиностанция, слезе и се обади по телефона, този път на доктор Андрюс. Обади се женски глас. Той попита за доктора.
— Доктор Андрюс.
— Доктор Андрюс, аз съм Роджър Кларк.
— Роджър?
— Да, сър.
— Роджър, къде си?
Гласът на доктор Андрюс звучеше съчувствено и угрижено. Обаче… грешка — той никога не се обръщаше към никого само на малко име. Освен към пациентите. Кларк потрепери.
— Роджър? Къде си?
— В… центъра.
— Къде по-точно?
— До една бензиностанция.
— Слушай, Роджър. Стой там. Не мърдай никъде и не се вълнувай. Всичко ще е наред. Дай ми адреса на бензиностанцията.
— Защо? — попита Кларк.
— Виж, Роджър — отвърна Андрюс и се засмя. — Сега не е време да създаваш проблеми. Искаме само да ти помогнем. Кажи ми къде…
Кларк затвори.
Значи и Андрюс беше с тях. Какво ставаше? Сигурно беше ужасно, каквото и да беше, след като целият град го преследваше.
Определено нямаше как да се обърне към полицията. Не и сега. Не и преди да разбере какво става. Тогава на кого да се обади?
Почука на вратата на голямата измазана с розова мазилка къща. Появи се прислужничка и колебливо открехна вратата.
— Да?
— Търся доктор Шайн.
— Докторът не приема.
— Мен ще ме приеме. Кажи му, че съм Роджър Кларк. И му кажи да побърза — ако не дойде до една минута, ще си тръгна. Ясно ли е?
— Да.
Вратата се затръшна в лицето му. Кларк отстъпи назад, в тревата, за да може да погледне нагоре, към втория етаж. Видя светлина, може би беше спалнята.
Зачака на тревата, в тъмната сянка под едно голямо дърво. След малко вратата се отвори и по моравата се разля жълта светлина. На прага се очерта силует.
— Роджър?
Кларк позна гласа и отвърна:
— Тук съм.
— О! — Шайн като че ли беше изненадан.
Роджър тръгна напред по тревата, Шайн също.
— Къде си? Ела насам.
Кларк излезе от сянката на дървото.
— Искам да поговоря с теб…
— Боже, ти наистина си Роджър Кларк.
И Шайн стреля. Някъде около кръста му проблесна пламъче. Кларк се хвърли на земята и се претърколи. Последва още един изстрел, и още един. Кларк продължи да се търкаля по мократа трева към колата.
— Откажи се, Кларк! Свърши се. Достатъчно глупости направи.
Отекна още един изстрел. Кларк обаче вече се бе отдалечил. Стана и хукна към колата, скочи зад волана. Куршум счупи задното стъкло. Кларк запали двигателя и подкара.
През задното стъкло видя Шайн — стоеше и гледаше след колата. После хукна вътре.
„Къде да отида сега?“
Чука поне пет минути, преди Джери Барнс да му отвори.
— Боже! Роджър!
Кларк го бутна настрани, влезе, затвори вратата и я заключи. Джери отстъпи назад.
— Почакай малко, Роджър. Успокой се.
— Спокоен съм.
— Не се ядосвай. Знам, че си преживял много и…
Джери пристъпваше към телефона.
— Недей, Джери. Не го докосвай!
Джери моментално спря и вдигна ръце.
— Окей, окей! Само се успокой, Родж, само се успокой!
Кларк седна. Изведнъж се почувства страшно уморен.
— Джери — каза, — какво се е случило?
— Нищо не се е случило, Родж. Всичко е наред. Всичко е просто…
— Не всичко е наред. Целият шибан град е по петите ми. Ченгетата ме търсят. Току-що стреляха по мен. Едно мило момиче ме издаде. Има нещо, което изобщо не е наред.
— Родж, безпокоят се, това е. Безпокоят се за теб.
— Имаш ли мартини? — попита Кларк.
— Разбира се. Винаги, но…
— Направи две — каза Кларк. — Големи.
Джери се поколеба, после отиде в кухнята. Беше ясно, че се опитва да успокои Кларк и че поради някаква причина се страхува от него.
— Джери — каза Кларк, — знаеш ли каква е причината за всичко това?
— Да, разбира се, Родж — отговори Джери. — Всички знаят.
— Всички?
— Да. Решихме, че е много, много притеснително.
— Как да не е притеснително! — възкликна Кларк. Стана и отиде в кухнята. Джери тъкмо наливаше питиетата.
— Притеснително е колкото…
Изведнъж нещо го удари по главата, отзад.
Той падна, но бързо се надигна и вдигна поглед. Джери се бе навел над него с бутилка в ръка.
— Защо ме удари? — попита Кларк.
Джери изглеждаше объркан.
— Исках…
— Да ме проснеш в безсъзнание? Благодаря. — Разтри тила си, който пулсираше болезнено.
— Във филмите винаги се получава — каза Джери и остави бутилката.
— Много ти благодаря.
— Ами… за твое собствено добро е — каза Джери. — Трябва да си дадеш сметка, че си болен. Трябва ти време, за да се възстановиш.
— И ти току-що опита да ми помогнеш? — изсумтя Кларк.
— Не знам — каза Джери. Изглеждаше смутен. — Ето. Вземи. Изпий го и си върви. — Подаде му чаша мартини. — Не мога да направя нищо повече за теб, Родж.
Кларк погледна мартинито и продължи да разтрива тила си.
Нямаше никакъв напредък с Джери. Нямаше никакъв напредък с никого. Всичко беше…
— Аз съм болен, така ли?
— Виж, Родж, това е болест. Като всяка друга. Ще се оправиш, но е нужно време. Всички вярваме в теб.
— Джери — каза Кларк натъртено. — Не знам за какво говориш.
— За всички нас това е шок — каза Джери.
— Кое?
— Цялата тази работа.
— Каква работа?
Джери се обърна, взе изрезка от вестник от хладилника и му я подаде.
Кларк я прочете бързо. Заглавието гласеше ЛЕКАР ВЪДВОРЕН.
Репортажът беше кратък и неясен, описваше как доктор Кларк от Мемориалната болница „Лос Анджелис“ нападнал една секретарка в лекарската практика, госпожица Джанис Конър. Тя извикала полицията и Кларк бил задържан. По-късно госпожица Конър отказала да подаде оплакване и той бил предаден на доктор Харви Блъд за лечение.
— О… — възкликна Кларк.
— Трябва да призная — каза Джери, — че не ми изглеждаш луд, а само малко объркан.
— Ти пък да не си наред? — каза Кларк и потупа изрезката с пръст. — Това е накисване, Джери.
— Накисване?
— Да. Този тип, Блъд, уреди да замина за един карибски остров, където дрогират гостите и после…
— Виж, Родж…
— Това е истината. Кълна се.
— Искам да ти вярвам, Родж, но не съм аз този, когото трябва да убеждаваш.
В този момент Кларк чу сирените. Приближаваха се.
— Какво е това?
— Кое? — попита Джери невинно.
— О, за бога! — възкликна Кларк. Отиде до спалнята и надникна вътре. Видя Линда, свита в леглото, все още стиснала телефонната слушалка.
— Благодаря за всичко — каза Кларк.
И побягна.
Подкара в момента, в който полицейските коли спряха пред сградата на Джери. Вече беше четири сутринта и зората изсветляваше небето над планините на изток.
Времето сега беше много важно. След разсъмване щяха да го хванат много по-лесно, а разсъмването щеше да настъпи съвсем скоро. Почувства как се връща старият му гняв, слепият гняв, който го караше да се поти и да трепери.
Сега беше сам — вече беше сигурен в това. Нямаше кой да му помогне. Трябваше да намери решение сам, и при това бързо.
Като начало, трябваха му някои неща. Къде да ги намери?
Само едно място му дойде наум — болницата.
Промъкна се през служебния вход и през подземните коридори стигна до асансьорите. Никой не го видя. Беше сам с шума от отекващите си стъпки и свистящите тръби над главата си.
Качи се в асансьора, натисна бутона за четвъртия етаж и го задържа. Вратата се затвори и кабината се плъзна плавно нагоре, без да спре никъде.
На четвъртия етаж вратата се отвори. Той излезе. Точно отпред имаше табела — КЪМ ОПЕРАЦИОННИТЕ ЗАЛИ.
Точно там искаше да стигне.