Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Drug of Choice, 1970 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Владимир Германов, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,1 (× 14 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Майкъл Крайтън (като Джон Ленг)
Заглавие: Дрога
Преводач: Владимир Германов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: Роман
Националност: Американска
Излязла от печат: 09.06.2014
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-496-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3294
История
- — Добавяне
II
Раят
Ако една урна няма характеристиките на урна, как можем да я наречем урна?
10.
Усещане за сила
Отвори очи. Беше тъмно. През отворения прозорец виждаше луната, леко замъглена от смога. Изкашля се и се огледа. Лежеше на канапе, сам в стаята. Надигна се бавно. Някой го бе завил с одеяло. То се свлече и той усети хладния нощен въздух.
Стана с очакването да е нестабилен. Но се оказа спокоен. Всъщност се чувстваше добре. Имаше усещането, че е напълно буден, нащрек, уравновесен.
Много странно чувство — и беше толкова наситено, че чак смущаваше. Огледа стаята още веднъж. В тъмнината изглеждаше непозната — странна, причудлива стая.
Овладя се.
Намираше се в собствения си апартамент.
— Това е смахнато — каза високо.
Собственият му апартамент. Отиде в кухнята, все още невярващ. В спалнята нямаше никого, леглото беше старателно оправено. Което можеше да означава само…
Погледна малката масичка в дневната. Вестникът беше там — вторник, десети октомври.
А бе завел Джанис на вечеря на осми. Вечерта на осми. И това означаваше… Разтри очи. Два дни. Как е възможно!? Наистина ли беше тук от два дни?
Продължи да се разхожда из апартамента, без да разбира.
В кухнята имаше използвана чаша от кафе, в чинийката беше загасена цигара. По филтъра имаше следи от червило.
До чашата видя снимка, откъсната от вестник. На нея се виждаше Шарън Уайлдър, седнала на куфар, с много къса пола, която разкриваше гладки крака. Усмихваше се, седеше много изправена, с изпъчени към фотографите гърди.
Заглавието гласеше: „Шарън на път“. „Път накъде?“ — зачуди се той, после присви очи, за да прочете малкия шрифт. Пишеше, че Шарън Уайлдър, изгряваща млада звезда от Холивуд, заминава за новия курорт Сан Кристобал.
До входната врата видя пощата си, неотворена. Сред купчината видя телеграма, която отвори. Беше от агенция „Аеро Травъл“:
КЪДЕ СИ? АВИОЛИНИИТЕ И ХОТЕЛЪТ АНУЛИРАХА РЕЗЕРВАЦИИТЕ ПОРАДИ НЕПЛАЩАНЕ НА ДЕПОЗИТ. ОБАДИ СЕ НЕЗАБАВНО.
— По дяволите! — изруга Кларк, вперил поглед в телеграмата. Това беше неприятно. Какво щеше да прави сега?
Ще тръгне с кола. Ще тръгне на юг. Би било хубаво да пътува с кола…
Телефонът иззвъня. Той си погледна часовника, защото си даде сметка, че не знае колко е часът. Беше спрял.
— По дяволите!
Вдигна слушалката.
— Доктор Кларк.
— Роджър? — Женски глас. — Аз съм, Шарън.
— Шарън? Реших, че си заминала.
— Не, глупчо. Трябваше, но отмениха полета. Проблеми със самолета. Ще замина утре сутринта.
— О… Колко е часът?
— Един и петнайсет. Да не би да те събудих?
— Не.
— Добре. Ти добре ли си, Роджър?
— Да.
— Звучиш някак гроги.
— Добре съм — отговори той. Не се чувстваше гроги. Изобщо не се чувстваше уморен. Умът му беше бистър и беше добре, дори много добре.
— Роджър?
— Да?
— Исках да те попитам нещо.
— Да?
— За пътуването.
Шарън млъкна. Той чакаше.
— Сама съм — каза тя след малко. — Както се оказва.
— О…
— И имам два билета. Дадоха ми ги.
— О…
— Струва ми се глупаво единият да изгори.
— Да, така е.
Двамата замълчаха за момент.
— Роджър, добре ли си?
— В колко часа? — попита той.
— Девет и петнайсет.
— Добре.
— Трябва да сме на летището час преди полета.
— Час преди полета.
— Вземи си леки дрехи.
— Добре — каза той.
— Ти си бонбон — каза му Шарън. — Лека нощ.
Чу мляскане, защото тя целуна слушалката, преди да затвори. Обзе го странно усещане за сила.