Метаданни
Данни
- Серия
- Пясъчните войни (4)
- Включено в книгата
-
Пясъчните войни. Книга втора
Поздравът на чуждоземеца. Да отвърнеш на огъня. Предизвикателството приетоИзбрана световна фантастика, № 135 - Оригинално заглавие
- Alien Salute, 1989 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлиян Стойнов, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Dargor (2015 г.)
Издание:
Чарлз Ингрид. Пясъчните войни 2
Американска. Първо издание
Превод: Юлиян Стойнов
Редактор: Олга Герова
Художествено оформление на корица: „Megachrom“
Компютърна обработка: ИК „БАРД“ ООД — Силвия Николова
Charles Ingrid
The Sand Wars, Volume 2 (1989–1990)
Формат: 84/108/32
Печатни коли: 35
ISBN: 954–585–749–8; 978–954–585–749–2
Цена: 11.99 лв.
ИК „БАРД“ ООД
История
- — Добавяне
3.
— Да се предадем? — повтори Харкнес и се изпъна в цял ръст. — Знаех си го от мига, когато отказа да се подложиш на хибернация. Трябваше да се досетя още когато цялата ви пасмина пристигна на борда с подвити опашки. Ти си един проклет страхливец.
Алидж също се бе изправил и ръката, с която стискаше облегалката, трепереше.
— Капитане — обади се той, но Харкнес вече приближаваше към Джек, сякаш не забелязваше бойния костюм.
— Страхуваш се от криогенния сън, страх те е и от онези там! — Харкнес кимна към екрана. От ъгъла на устата му се стичаше слюнка, но той не си направи труда да я избърше.
— Трябва да си пълен глупак, за да не се боиш от драките — отвърна спокойно Джек. Носеше шлема си под мишница, сякаш имаше втора глава. Не го беше изключил, отвътре се чуваха тихи звуци.
— Няма да предам кораба си на драките!
Джек повдигна вежди.
— Съмнявам се, че имаш какъвто и да било избор, капитане. Твоят… кораб… не е оборудван да се бие. Леони, поправи ме, ако греша, но криогенният хангар не е ли устроен като спасителна лодка, която може да се откачва?
— Да, сър.
— И колко дълго може да работи животоподдържащата система?
— Четири седмици.
— С буден екипаж?
— Не, сър — продължи да обяснява Леони, без да обръща внимание на злобните погледи, които му хвърляше Харкнес. — Тогава ще е само десет дни.
Джек премести спокойния си поглед към Харкнес.
— Друг път скачвал ли си се със спасителна лодка?
— Какво значение има това?
— Голямо — отвърна Джек. — Имаш разрешително за капитан, нали?
— Разбира се, че имам, мътните те взели.
— В такъв случай би трябвало да си полагал изпит и за това. Въпросът е ще можеш ли да го направиш?
Лицето на Харкнес потъмня от гняв.
— Бих могъл — отвърна, а едва се сдържаше да не избухне отново. — Ти, проклет кучи сине.
Джек не му обърна внимание.
— Алидж, ще ми трябват още няколко възможни координати за напускане на хиперпространството.
Чевръст като котка, навигаторът вече тракаше по клавиатурата.
— Тук аз издавам заповеди! — изръмжа недоволно Харкнес.
— Направи го, Алидж.
Навигаторът местеше поглед от единия към другия. Не знаеше кого да послуша.
— Алидж, координатите ми трябват спешно.
— Не, по дяволите! Този кораб е мой!
— Вече не е — поклати глава Джек. — Скоро ще принадлежи на драките.
Капитанът стисна юмруци.
— Няма да им позволя да ми го вземат!
— Сър? — подкани го Алидж.
— Тъпаци такива! — изригна Харкнес. — Той е намислил да изстреля криогенното и да остави кораба на драките.
Двамата офицери извърнаха шокирани лица към Джек.
— Не — отрече Джек. — Смятам да ги изстреляме в хиперпространството, преди драките да разберат какво сме намислили. Това е единственият им шанс. Но ние оставаме главната цел. Останалите хангари са празни, нали, капитане?
— Договорът ми беше само за вас — отвърна мрачно капитанът. Гневът му се бе поуталожил и сега на лицето му бе изписано любопитство. — Все още смятам, че си кучи син, но започвам да си мисля, че имаш някакъв план.
— Това е добре — кимна Джек. — Защото наистина имам. Нека екипажът приготви спасителната лодка за разкачване. Веднага щом Алидж ми покаже координатите, ще уточним къде да го направим.
— Къде искате да ги оставим? — попита Алидж, който отново се беше надвесил над компютъра.
— Далече от нас и от драките. За предпочитане зад тях, ако те имат траектория. Капитане, последвайте ме.
— Защо? — попита Харкнес, от чийто гняв не бе останала и следа.
— Трябва да дам някои заповеди и да се огледам — Джек се усмихна любезно. — Искам да разбера какво ще остане от това корито, след като се разделим с лодката.
Джек се съмняваше, че Харкнес е чувал някога за Троянския кон или че би могъл да оцени подобен тактически ход. Капитанът издаде заповед за изстрелване на спасителната лодка, без да задава повече въпроси, но беше странно мълчалив, докато крачеше редом с Джек. По-голямата част от вътрешността на кораба тънеше в сумрак. Джек спря на едно място и почака, докато утихне ехото от стъпките им.
После погледна към капитана.
— Не се учудвам, че едва свързваш двата края, Харкнес… толкова свободно място и само една поръчка.
Лицето на капитана отново почервеня. Той се изплю ядно на пода.
— Какво всъщност искаш от мен?
— Да ми кажеш къде държиш контрабандните стоки. Къде са коридорите и складовете — Джек почука по металната стена. — Например тук.
Харкнес изсумтя, вдигна ръка и дръпна една ръчка. Част от стената се плъзна встрани. Джек насочи лъча на шлема си в тъмното помещение. Беше празно. Той погледна към Харкнес.
Капитанът сви рамене.
— Какво искаш? Този път трябваше да пътувам без стока. Пепус не ми остави време да натоваря.
Джек пристъпи вътре и огледа пустото помещение.
— Знаеш ли, капитане, може пък точно това да ти спаси живота. Покажи ми сега и останалите коридори.
Капитанът поклати глава, но не в знак на несъгласие, а на учудване. Погледна Джек с присвити очи, сякаш се опитваше да го прецени.
— Питам се откъде Пепус набира Рицарите си?
Джек се подсмихна.
— Ще бъдеш изненадан, капитане. Наистина изненадан.
— Вече съм. Върви след мен — той се обърна и продължи нататък по коридора. Изглежда не беше забелязал, че магнитните му обувки вдигат повече шум от тежката броня на Джек. — Май ще се наложи да ти се извиня.
— Защото те накарах да си помислиш, че ме е страх от драките? Познавам ги достатъчно добре и знам на какво са способни. В противен случай не би ми и хрумнало да изстрелваме криогенния сектор в космоса.
— Добре де, но какво си намислил? Доколкото разбирам, смяташ да ги допуснеш на борда.
— Да.
— А ние ще се скрием като контрабандисти.
— Не — поправи го Джек. — Вие ще се скриете. Аз ще изляза на лов.
— Исусе! — подскочи Харкнес. Разтърка нервно брадясалото си лице.
— Да видим сега къде е резервната спасителна лодка — подхвърли му Джек.
Този път капитанът дори не си направи труда да обмисля желанието му. Обърна се и поведе Джек, без да каже нито дума.
Джек седеше в салона, единственото място, където имаше простор, когато бе в пълно бойно снаряжение. Алидж и Леони му бяха пратили исканите сведения и той бе разстлал разпечатката на коленете си. Тъкмо приключи с изучаването й, когато Леони се обади по интеркома.
— Криогенният отсек е готов за изстрелване.
Джек се изправи. Хартиеното руло се плъзна от скута му и падна на пода, но Джек не си направи труда да го вдигне. Информацията вече бе прехвърлена в ума му. Той прекоси коридора и излезе на мостика, където другите го очакваха. Караха вече втора вахта и лицата им бяха подпухнали, със зачервени очи.
Джек посочи на Алидж координатите, които искаше да използва, и навигаторът ги прочете на компютъра.
Харкнес слушаше с леко наведена глава.
— Това няма да ни остави много време — рече той.
— На тях също — посочи Джек. — Преди да започнем, искам да наредиш на медицинския екип да започне да събужда пътниците.
— Сега пък какво си намислил? Разполагаме със запаси за четири седмици. Ако ги събудим, ще свършат след по-малко от десет дена. Нали чу какво ти каза одеве Леони? И това е само приблизителна преценка. Ако някой от онези Рицари е едър като теб, периодът ще бъде дори по-кратък.
— Чух — кимна Джек. — Но не мога да ги обрека на безсъзнателна смърт в космоса.
— Ако драките ни превземат — продължи да упорства Харкнес, — на доминионските кораби ще са нужни поне две седмици, за да се доберат дотук и да ги приберат. Будни няма да издържат дотогава.
— В такъв случай — отвърна Джек — да се погрижим драките да не ни превземат.
Той се обърна и напусна мостика, но усещаше омразата, която пламтеше зад него.
Джек почувства лека вибрация при изстрелването на спасителната лодка. Приближи се към предния екран и я проследи с поглед, докато се отдалечаваше от кораба. Почти физически усещаше раздялата с Амбър и Колин, въпреки че в момента сигурно още спяха. „Само да не допусна някоя грешка“ — помисли си. След това се изправи. Срокът от десетте дни започваше от този момент. Толкова й оставаха на Амбър, толкова и на него, за да се справи с драките.
Не сваляше обезпокоен поглед от премигващата точка на екрана. Щеше му се да нареди незабавно да я последват, но Джек замълча и я остави да загасне в далечината.
Закопча костюма така, както не го бе правил от времето на Пясъчните войни. Спря едва когато стигна до ръчката на мъртвеца. Миниатюрното устройство бе предназначено да взриви костюма при опасност да попадне в ръцете на противника. Щеше да избухне, ако някой се опита да извади отвътре мъртвото му тяло. Джек поклати глава. Предстоеше му да се изправи пред особено коварен противник. Той задейства устройството. Оставаха му малко повече от девет дни, когато криогенният кораб напусна хиперпространството и премина в спирачен режим, носейки се към Малтен, а дракският кораб го последва с пълна скорост. Скоро ги прехвана в невидимите си лъчи и двата кораба се разтърсиха от съприкосновението.
Джек само се усмихна.