Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- They Did It With Love, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Елена Кодинова, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 14 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Кейт Моргенрот. Убийство с любов
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 2010
Редактор: Мария Василева
Коректор: Десислава Петкова
ISBN 978-954-655-131-3
История
- — Добавяне
45.
Гордън и детективите
Разпитът на Гордън не вървеше добре.
— Джулия и Алекс ли? — повтори Гордън. — Не знам. На мен ми изглеждаха наред.
— Наред? — повтори въпросително Акерман.
Трябваше да ходят доста пеша до центъра, за да посетят Гордън в офиса му, и Акерман вече започваше да си мисли, че са си изгубили времето. Бяха при него от десет минути и детективът не бе успял да измъкне нищо значимо.
— Като се обърнете сега назад, какво виждате? — попита Акерман.
— Ужасно е. Не искам да си спомням за това — призна си Гордън.
В този момент влезе секретарката му с кафето, за което бе ходила до „Старбъкс“. Очевидно предлаганото в барчето не ставаше за пиене.
— Благодаря ти, Елизабет — кимна Гордън.
Детективите също поблагодариха. Когато тя излезе, Акерман продължи да задава въпроси.
— Бяхте ли близки?
— Не. Не мисля. Разбирам какво ме питате. За мен това не е лична загуба. Но винаги е шокиращо, когато нещо подобно се случи с човек, когото си познавал. А аз не обичам да се примирявам, като казвам, че такива неща се случват.
Защитено детство, в резултат на което се е получила типичната чувствителна душа, помисли си детективът. Той не можеше дори да си представи какво е това. Когато работата ти е разследване на убийства и всеки ден се сблъскваш с трагедии, чувствата ти се притъпяват. Акерман предполагаше, че това също е една от причините бракът му да се разпадне. Не обичаше да мисли по този въпрос. Опитваше се да намери у себе си някаква съчувствие към Гордън, но изминалата седмица беше уморителна и той започваше да се дразни.
— Със сигурност сте забелязали нещо? Имате ли някакво мнение? Някакво усещане, че нещата не са наред?
— Имам склонността да гледам на света през розови очила.
— Но това не ви прави сляп. Все пак забелязвате какво се случва около вас, нали? Особено ако е нещо по-впечатляващо.
— Да, ако е по-впечатляващо, в крайна сметка го забелязвам — потвърди тъжно Гордън.
— Е, забелязахте ли нещо? — повтори Акерман.
— Не мисля, че съм най-подходящият човек, на когото да зададете този въпрос. Какво казаха останалите?
— Всички, с които говорихме, знаеха едно нещо със сигурност: че Джулия не е била щастлива в Гринич. Смятаха, че може да е изпитвала гняв към съпруга си.
— И защо ще изпитва гняв към него? — учуди се Гордън.
Акерман трябваше да се напъне, за да овладее раздразнението си.
— Защото я е накарал да се преместят там.
— Но… не той я е накарал да се преместят.
Акерман и Питърс се спогледаха.
— Моля?
— Алекс не е карал Джулия да напускат града. Идеята е била нейна.
— Сигурно грешите — каза Акерман.
— Не, напълно съм сигурен — настоя Гордън. — През лятото се запознах с агентката по недвижима собственост, която им продаде къщата, и си поговорихме. Но ако искате да сте сигурни, питайте и нея.
Акерман и Питърс се обадиха на агентката по пътя към гарата. Тя потвърди казаното от Гордън — не Алекс, а Джулия бе решила да се преместят в провинцията.