Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Д. Бойков, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,3 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Михаил Цвик. Близнаци
Английска. Второ издание
ИК „Хермес“, Пловдив, 1993
Редактор: Валентин Георгиев
Коректор: Ева Егинлиян
ISBN: 954-459-049-8
История
- — Добавяне
Тилден пътува
На четвъртия ден след сцената с Карстен Регина беше седнала до прозореца, гледаше тъжно към Алпите и мислеше за мъжа си. Влезе Кети.
Госпожо, художникът Тилден моли да го приемете.
— Тилден!? Тилден? Ах… да! — едва се сети Регина и кимна.
Художникът влезе, целуна ръка на Регина и с галантен жест й подаде кутия бонбони. Регина сви рамене с недоволство.
— Но защо е това?
— Госпожо, някой трябва да ухажва красивите жени. Професорът е арестуван, доктор Карстен полудя, така че сега остава аз да бъда кавалер.
На Регина се стори много чудна неговата шега и фамилиарност, която обаче не я обиди.
— Нима мислите да ме ухажвате, Тилден?
— Не госпожо, аз никога не ухажвам и не се влюбвам. За любовта е необходима известна концентрация на душевни сили, а аз съм пеперуда, госпожо.
— О не ми е до шеги, господине!
— Вярвам, и аз нямам настроение за шеги. Дойдох по работа.
— Каква?
— Ще изчезна за известно време.
— Ще отпътувате ли някъде? — равнодушно попита тя.
— Трябва да мълча…
— И дойдохте само за да ми кажете това ли?
— Да, но искам да прибавя, че и по време на моето отсъствие не се отказвам от моята задача. Ще ви бъда рицар от разстояние. Твърдоглав съм като вол, упорит като влюбен испанец и неуморим като мравка.
— Какво искате да кажете?
— Че нито един следовател на света няма да ме убеди, че не разбирам от криминалистика. Ще продължа моята борба за истината.
— Вие наистина ли не вярвате, че професорът е убил Ема Зеберг?
— Не съм казал това, но ми трябват убедителни факти, по-убедителни от ония, които има следователят. Трябва още да копая и да копая, докато стигна до дъното…
— А после?
— После или ще стигна до златото на истината, или ще остана в гроба, който сам ще си изкопая.
— Господи, никой, никой не вярва, че моят мъж не е убиец! Кажете ми, Тилден, нима има толкова убедителни доказателства против него?
— Два факта утежняват положението му: неговото особено държане и отиването му при езерото през онази нощ. Миналата нощ арестувах Франц Годар, бившия годеник на убитата Ема Зеберг. Сигурен съм, че е замесен в тази история, но за съжаление има алиби.
— Но това значи, че я е убил моят мъж… Кажете!
На лицето на Тилден се появи едва забележима сянка.
— Не знам, госпожо! — каза той. — Всичко ще се изясни. Дойдох да ви помоля, докато ме няма, да не приемате никого. Обещавате ли?
— Колко ще се забавите?
— Не знам. Това зависи от много обстоятелства. И… още една молба, госпожо.
— Каква?
— Не казвайте на никого, че съм напуснал Женева.
— Кажете ми, вашето пътуване във връзка с процеса на моя мъж ли е?
— Да, но не ме питайте нищо повече, госпожо!
— Нека Бог ви помага, Тилден!
— Благодаря.
И Тилден изчезна.
След час той седеше в купето на бързия влак и замислено гледаше през прозореца.