Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Сано Ичиро (2)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Bundori, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,1 (× 23 гласа)

Информация

Корекция и форматиране
Xesiona (2010)
Корекция и форматиране
maskara (2010)
Сканиране и разпознаване
?

Издание:

Лора Джо Роуланд. Бундори

ИК „Труд“

История

  1. — Добавяне

Речник на използваните японски думи

бакуфу — военнофеодално правителство на Япония

Банчо — жилищен район за хатамото — наследствените васали на шогуна

бундори — боен трофей

Бушидо Пътят на воина — моралният кодекс на самураите

гамбате кудасай — дерзай и успех

гекокуджо — изкуството низшият да победи висшия

гомен насай — съжалявам

даймио — едър феодален владетел в средновековна Япония

джите — отбранително оръжие на полицейските патрули с извит връх за прехващане на противниковия меч

джонин — главен ръководител и учител в школа за нинджи

дошин — низш чиновник от силите на реда; полицейски патрул

ета — най-низшата прослойка в социалната йерархия; презрян човек

йорики — началник-отдел в силите на реда

кайшаку — секундант

кенджуцу — изкуството да се сражаваш с меч; учението кендо

кобан — японска златна монета

коничи уа — добър ден

куно ичи — жена нинджа

кусари — гама къса остра коса с тежък синджир в долния край на дръжката

мецуке — шпионин на шогуна

миай — официална среща между младите в присъствието на родителите им; сгледа

минка — селска колиба

муими — глупост

мономи но джицу — изкуството да откриеш и да атакуваш слабото място на жертвата

мочи — твърди оризови питки

нецуке — талисман

нинджуцу — изкуството да се промъкваш; учението нинджа

окаший — абсурд, нелепост

ото сан — татко

рангакуша — японски учен от холандската школа ронин рякубон но

сама — господар, учтиво обръщение към вишестоящ

сашими — тънки ивици сушена риба

сенсей — учител

сепуку — ритуално самоубийство при опозоряване или при смъртна присъда, привилегия на кастата на воините

сосакан — личен следовател на шогуна

сумимасен — извинете, простете

хатамото — наследствен васал на шогуна

юджо — куртизанка от квартала на удоволствията Йошивара

юна — куртизанка в обществените бани в Едо

яйджуцу — изкуството да посечеш врага с меча си още в мига, в който си замахнал; мирновременна дисциплина, част от учението кендо

яшики — огромни, укрепени имоти на феодалните владетели даймио

Край
Читателите на „Бундори“ са прочели и: