Метаданни
Данни
- Серия
- Мисия Земя (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- An Alien Affair, 1986 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Владимир Зарков, 1995 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Източник: http://sfbg.us
Издание:
МИСИЯ ЗЕМЯ. ТОМ 4. ИЗВЪНЗЕМНА ВРЪЗКА. 1995. Изд. Вузев, София. Фантастичен роман. Превод: [от англ.] Владимир ЗАРКОВ [Mission Earth / L. Ron HUBBARD]. Печат: Полиграфия, Пловдив. Със схеми. Формат: 18 см. Страници: 390. Цена: ----. ISBN: 954-422-035-6 (т. 4).
История
- — Корекция
- — Добавяне
Шеста глава
На зазоряване някой лудо задумка по вратата на спалнята.
Аха, Търб с моите парички!
Завлякох се замаяно до вратата и я отворих.
Не беше Търб. Беше Рат!
Стоеше пред мен, трепереше и се тресеше, покрит с падащия отвън сняг, посинял от студ… и от още нещо.
Влезе, затвори вратата и се облегна на нея. После каза:
— Той е мъртъв.
— Добре, това е чудесна новина. Сега ми дай парите.
Гледаше ме, без да разбира. Стори ми се съсипан, като че краката му се гънеха и сякаш всеки миг щеше да се свлече.
— Стига си ме бавил — казах. — Много добре знаеш, че изпратих Търб да проследи Силва и да ми върне парите.
Той наистина се свлече на пода, седна с гръб до вратата и наведе глава. Бих могъл да се закълна, че плачеше.
— Хайде, хайде — подканих го. — Никакво протакане. Твърде рано е, за да ми въртиш разни номера. Просто ми дай парите и да не си посмял да оставиш нещо за себе си!
— Той е мъртъв — прошепна Рат. — Изтезаван до смърт.
— Добре де. Значи Търб малко се е позабавлявал. Но това не означава, че вие двамата, „бибипци“ такива, можете да задържите парите.
Той успя да изрече насред риданията:
— Ама точно Търб е мъртъв!
Тъкмо си отварях устата. Но стиснах устни. ГУНСАЛМО СИЛВА ОЩЕ БЕШЕ ЖИВ!
Бързо заключих вратата и сложих веригата. И припряно извадих друг пистолет от чекмеджето на бюрото си — „Смит & Уесън 44 Магнум“. Уверих се, че холът е празен и заключен. Промъкнах се на терасата. Никакъв Силва. Засега.
Върнах се при Рат и го сграбчих отпред за ризата.
— По-добре ми разкажи как вие двамата се оплескахте, да те „бибип“!
Беше толкова посинял и втресен от шока, че мина много време, докато измънка нещо.
— Никога нямаше да го открия — накрая проговори той. — Но и двамата имаме устройства, с които да се намираме. Снощи той не се прибра. Казаха, че дошъл при вас тук. Проследих къде е по устройството, зашито в панталона му. Беше до входа за мазето на една изоставена къща.
Той се запъна.
— При него имаше ли нещо друго?
— Стъпалата му бяха наполовина изгорени. Счупил си е всичките зъби от стискане. Винаги сме работили заедно. Ако е следял Силва, онзи сигурно се е престорил, че влиза в къщата, заобиколил е и го е издебнал отзад.
— При него ли бяха моите сто хиляди долара? — настоявах аз.
От такива отрепки не можете да чуете нищо смислено.
— Нямаше нищо. Нито оръжие, нито пари — нищо.
— Той каза ли ти нещо?
Рат пак се разрева, нещо като сухо, давещо хълцане.
— Сигурно на Търб му е било твърде студено, за да се бие.
Що за начин да проси пари за палто! Вярвайте ми, изритах Рат навън, и то незабавно.
Стигна до асансьора, подпря се на стената, стоеше с наведена глава, треперещ и хълцащ. Тряснах вратата. Имах по-важни неща, за които да мисля.
Дали Търб се е раздрънкал?
Твърде вероятно.
Най-добре да си стоя вътре, добре заключен. И най-добре да не се разделям с този револвер денем и нощем.
Какво друго да очакваш от тези двамата, освен всичко да провалят!
Внезапно си спомних, че Силва се представил за жената на директора на ЦРУ, похитил я и прехвърлил вината за убийството върху нея. Утанч!
Събрах достатъчно смелост да прекося хола. Заудрях по вратата на нейната стая. Мина много време, докато ми отвори.
— Не излизай навън. Заключвай се. И не пускай никого да влиза!
— Защо? — в паника попита тя.
— Силва. Нали помниш Силва? Онзи, когото преди нае за телохранител. Той е очистил директора на ЦРУ, а сега може би дебне и мен.
— Наистина ли го е направил? — промълви Утанч, а очите й блеснаха. — Сигурен ли си?
Налагаше се да бъда по-убедителен. Всичко си беше на дивана, бутнато зад една възглавница — документите на директора на ЦРУ. Измъкнах ги и ги пъхнах под носа й, както бяха изцапани с кръв.
Устата й се отвори от изумление, тя не отделяше поглед от доказателството. Накрая попита:
— Ти ли му плати да направи това?
— И се опитах да си върна парите. Сега може да ме причаква зад всеки ъгъл. Не излизай!
Психолозите ни казват, че убийствата и кръвта имат странно влияние над жените. Смъртта ги стимулира сексуално.
Изведнъж тя ме награби и ме целуна!
После трескаво затича из стаята, дръпна всички пердета и вътре настана непрогледен мрак.
Хвърли ме на леглото и скочи върху мен!
Този ден не излязохме навън.
Устата й гореше като огън!