Метаданни
Данни
- Серия
- Инспектор Барбароти (1)
- Включено в книгата
-
- Оригинално заглавие
- Människa utan hund, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от шведски
- Ева Кънева, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,6 (× 11 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2019)
- Корекция
- sqnka (2019)
- Форматиране
- Silverkata (2022)
Издание:
Автор: Хокан Несер
Заглавие: Човек без куче
Преводач: Ева Кънева
Език, от който е преведено: шведски
Издание: първо
Издател: ИК „Емас“
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: шведска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Излязла от печат: 02.02.2015
ISBN: 978-954-357-275-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10205
История
- — Добавяне
7
— През последните години едно нещо не спира да ме учудва — призна Якоб Вилниус. — А именно: защо хората, които предпочитат да напуснат тази страна, не са повече. Само се замислете: кой иска да се събуди през февруари в Транос, ако може да се събуди в Севиля? Напълно разбирам решението ви да се преместите на юг.
— За да вземеш такова решение, трябва да имаш достатъчно широк кръгозор — обясни Карл-Ерик с вид на човек, посветил доста време на този аспект от общата психология. — Не всички хора притежават широтата на нашите възгледи за живота, а и не можем да го искаме от тях.
— Кога тръгвате? — осведоми се Лейф Грунт.
— Ще получим разрешение на първи март, в най-лошия случай — на петнайсети. Ще оставим на съхранение мебелите, които не можем да вземем. Няма нужда отсега да умувате как ще си поделите наследството.
— Боже мой! — възкликна Кристина. — Никога не бихме…
— Испания е супер — обади се Лейф Грунт. — Четирийсет милиона испанци едва ли грешат.
— Всъщност четирийсет и два милиона — поправи го Карл-Ерик. — Според преброяването от 1 януари 2005. Но и тяхното население застарява с темповете на нашето.
— Значи, вашето преместване допълнително ще влоши положението? — намеси се Кристина.
— Не те разбирам — отвърна Карл-Ерик и помириса внимателно празната си чаша.
— Това беше грубо — отбеляза Ева и стрелна по-малката си сестра с предупредителен поглед. — Но, татко, досега никога не си споменавал за преместване. Надявам се решението ти да не е продиктувано от… от събитията от есента.
— Не, разбира се — побърза да я увери Розмари. — Не разбирам за какво говориш. Наистина ли никой не иска още пай? Едва наченахме втория…
— Аз ще си взема — обади се Лейф Грунт.
— Искам още една бира — Роберт стана от фотьойла. — Извинявай, мамо, но нямам място за повече пай.
— Както искаш, Роберт — кимна Розмари, а в очите й се появи внезапна тъга.
— Топки — изненадващо се обади Келвин изпод масата.
— Изобщо не възнамеряваме да ставаме част от някоя малоумна шведска колония — продължи Карл-Ерик, след като остави чашата си, и стрелна съпругата си с поглед. — Нека не забравяме, че дори само да поразчовъркаме съвсем леко андалуската повърхност, ще намерим история и културно богатство без аналог в цяла Европа. В целия свят. Там няма тъмни векове. Навсякъде се натъкваш на следи от мирно съжителство на евреи, маври и християни, каквото не е съществувало никъде и в никоя епоха. Само си представете какво неописуемо удоволствие е да седнеш под някой чинар в квартал „Албасин“ и да се наслаждаваш на гледката към крепостния комплекс „Аламбра“ под звуците на класическа китара… дааа… Якоб е съвсем прав. Това не може да се сравни с февруарско утро в Транос.
— Дано не съм пресолила пая — обади се притеснено Розмари.
— Паят е чудесен, маменце — увери я Ева.
— А тази къща ще я продавате ли? — поинтересува се Лейф Грунт, връщайки се с препълнена чиния. — Мамка му, в момента това не е никак лесно.
— Лейф — предупреди го Ева.
— Още не е сигурно — отвърна Розмари. — В днешно време не е никак лесно да избереш каква сол да купиш. Продават толкова много видове.
— В сряда ще подпишем договора — поясни съпругът й.
— Наистина ли не искате още сладолед с боровинки? Остана много. Момчета, какво ви става?
Розмари Вундерлих Хермансон огледа унило двамата си по-големи внуци. Хенрик и Кристофер поклатиха едновременно глава.
— Започват да възмъжават — предположи Якоб Вилниус. — Рано или късно в живота на всеки мъж настъпва моментът на раздялата с желираните бонбони и с „Буг“.
— Какво е „Буг“? — попита Кристофер.
— Дъвки — обясни вещо Лейф Грунт. — Все още се предлагат в асортимента, но никой не ги купува. Спомняте ли си „Четири «Буг» и кока-кола“? Страхотно парче.
— Мили боже — иронично промърмори Кристина.
— Знам какво е кока-кола — каза Кристофер. Карл-Ерик се прокашля и взе думата:
— По отношение на вторичното културно наследство се наблюдават наченки на промяна на парадигмата. Забелязали ли сте тази тенденция?
— Какво? — изплъзна се от устата на Кристофер.
— Младите днес не знаят кои са Хасе и Таге[1]. Не са чували за Йоста Кнютсон[2], за Ленарт Хюланд[3] или за Моника Сетерлунд[4]. Изключвам учениците, на които съм преподавал. В цялостната картинка те представляват топящо се малцинство. Налейте си от малагското вино. След няколко месеца избата ни ще е пълна с този еликсир.
— Благодаря — веднага се отзова Лейф Грунт. — Много е хубаво. На мен ми се струва обаче, че някои неща са вечни. Например „Емил от Льонеберя“ и „Консум“. Наздраве на всички! За твое здраве, любима моя съпруго! Утре навършваш четирийсет. В моите очи изглеждаш на трийсет и девет години и половина.
— Благодаря — промърмори Ева, без да го удостои с поглед. — Както сигурно сте забелязали, през есента Лейф ходи на кооперативен курс по ухажване.
— Хехе, мда — Карл-Ерик скръцна със зъби и се върна към промяната на парадигмата: — филмът „Шибаният Омол“ е друг доста забавен пример. Знаете ли какво ми заяви един от учениците ми след премиерата? „Знам какво означава «шибан», но какво, дявол да го вземе, е това «Омол»?“
Карл-Ерик се разсмя доволно и за миг събралите се във всекидневната се поразведриха. Сякаш в стаята влетя подпийнало ангелче на веселието, спря за секунда, но се огледа, разбра, че е сбъркало, и отлетя. Единствено Кристина чу коментара, който Хенрик промърмори под нос:
— Това го пишеше във всички ежедневници.
„Хенрик е готин — помисли си тя. — Да, него наистина го харесвам.“
— Значи, наистина ще имате изба в новата къща? — попита Лейф. — Където да държите вино?
— Всъщност е по-скоро склад за провизии — обясни не без задоволство Карл-Ерик. — Дванайсет-петнайсет кубични метра — винаги ще имаме напитки подръка.
— Да направя ли кафе? — обади се Розмари.
— За мен чай, маменце — поръча Ева. — Чакай, ще дойда да ти помогна.
Якоб Вилниус слезе от горния етаж.
— Най-после! — възкликна Кристина. — Къде се изгуби толкова време?
— Приспивах детето ни, любима — отвърна Якоб без следа от патос, посегна към чашата, оставена върху дъбовия плот до малко парче от Берлинската стена, и отпи от малагското вино.
После седна на дивана между Кристина и Хенрик.
— Келвин заспива за три минути — възрази тя.
— Обикновено да, но този път отне четирийсет и пет. За какво говорите? Изпуснах ли нещо важно?
— Не бих казала — отвърна Кристина.
— Какво важно да изпуснеш? — присъедини се и Роберт. — Кога мога да си легна, без да обидя някого?
В стаята се възцари мълчание. Доста странно, още повече че там се намираха деветима що-годе зрели хора.
— Извинете — огледа се Роберт. — Май попрекалих с виното. Извинявай, мамо.
— Не те разбирам — бодро отвърна Розмари. — Няма за какво да се извиняваш. Сега ще донеса чай и кафе.
Отиде в кухнята. Ева — най-голямото й и най-възпитано дете — я последва.
— Мамка му, Роберт — театрално прошепна Кристина. — Защо ти трябваше да приказваш такива глупости?
Брат й сви рамене с печален вид и отпи от бирата. После понечи да каже нещо, да обясни, но възможността му се изплъзна и той се осмели да отвори уста чак след час:
— Навярно очаквате от мен някакво обяснение.
Изпи предпоследните скъпоценни капки от бутилката с „Лафройг“, която уж трябваше да стигне за половин година. Е, все пак мъжете си поделиха уискито по братски, без да броят Хенрик и Кристофер. Кристина пиеше червено вино, Ева — зелен чай. Розмари отиде да мие чинии, а Келвин спеше. Стана единайсет и половина. „Време с да започне решителната битка“ — помисли си Кристина.
— Или извинение — додаде Роберт.
Последва секунда мълчание, продължило сякаш цяла вечност.
— Нищо не очакваме, Роберт — увери го Кристина. — Ето, пийни си от моето вино, Хенрик.
— Наистина не очакваме нищо — потвърди категорично и Ева, но малко позакъснялата й реакция подкопа убедителността на думите й. — Остави миналото там, където си е. Единственият му смисъл е да осъзнаем колко важно е да се научим да забравяме. И да се надяваме, че и другите го умеят. Нали?
Ева се огледа за подкрепа, но само Якоб Вилниус реагира, и то с леко свиване на раменете. Затова смени темата:
— Татко, сигурен ли си, че утре няма да се отбият гости? Хенрик, пи достатъчно.
— Какво значи сигурен? — промърмори Карл-Ерик. — За всеки случай Розмари е подготвила три резервни торти и пет килограма кафе. Ако някой се отбие, ще е преди обяд. Ще ви моля само да не се появявате.
— Откъде знаеш, че ще дойдат преди обяд? — учуди се Кристина.
— Нали го написах в обявлението във вестника — обясни с прозявка Карл-Ерик. — „Молим да не ни безпокоите с посещения. Заминаваме в един.“
— Това е направо гениално! — възкликна Якоб Вилниус и вдигна чашата си с последните капки от изисканото уиски. — Ако това питие ти допада, препоръчвам ти да си купиш от Гибралтар. Нали ще живеете наблизо. Никъде в Европа алкохолът не е толкова евтин.
— Нима? — равнодушно попита Карл-Ерик. — Мдам, ще разполагаме с дванайсет-петнайсет кубика, както споменах.
— Значи, никой не очаква обяснение от мен? — подхвана отново Роберт и огледа присъстващите. — Струва ми се, че усещам известно напрежение.
Кристина се подпря на коляното на Хенрик и се изправи.
— Роберт, ела да поизлезем.
— С удоволствие. И без това ми се пуши.
Двамата излязоха. Сънят натежа върху клепачите на останалите в стаята. Карл-Ерик се прозя отново, а Лейф Грунт се почеса по тила.
— Май стана време за лягане — заключи Якоб Вилниус. — Ще се кача да приготвя Келвин. И утре е ден.
— Какво е положението в хотела? — поинтересува се неочаквано Ева. — Влизала съм преди години.
— Никога не си отсядала там, нали? — обади се Розмари. — Някой иска ли сандвич или плод?
— Не, маменце — отвърна Ева. — По мое време хотелът не се ползваше с добро име.
— Обстановката ми направи отлично впечатление — увери я Якоб Вилниус. — Нито следа от проститутки и хлебарки. Но не се знае какво става нощем.
— Плодове? — повтори Розмари с леко безсилие в гласа. — Сандвичи? Кой иска?
— Не чу ли, че всички са сити, гълъбице моя? — напомни съпругът й. — Ако нямате нищо против, изгубеното поколение възнамерява да се оттегли, а вие стойте колкото ви е приятно.
— Къде отидоха Роберт и Кристина? — попита Розмари.
— Навън, да обсъждат морални дилеми и да пушат — отвърна Лейф Грунт. — Ева-Беба, няма ли и ние да си лягаме? Утре ще ставам рано да пея на една красавица.
— Кристина пуши ли? — изненада се Розмари. — Изобщо не съм…
— Не, тя само обсъжда моралните дилеми — уточни Лейф. — Лека нощ, чеда на човешкия род.
— Не, Якоб. Ще поостана още. Искам да поговоря с роднините си. Странно ли ти се струва?
Кристина се надяваше съпругът й да покаже поне недоволство, но той не го направи. „Използва възможността да изкупи вината си за закуската в сряда с онзи американски магнат“, съобрази тя. Явно нейната прищявка бе добре дошла за Якоб. Кристина се ядоса. „Да бях го оставила сам да търси начин да замаже гафовете си.“
— Добре — съгласи се Якоб. — С Келвин ще вземем такси до хотела. Ти се прибери, когато пожелаеш.
— Сигурно след час — отвърна тя. — Ще си дойда пеш за десет минути.
— Не подценявай опасностите на малкия град — предупреди я той.
„Не подценявам нищо — помисли си Кристина. — Точно там е проблемът.“
В дванайсет и петнайсет възрастната двойка — изгубеното поколение — се отдаде на почивка. Или поне се затвори в спалнята си. Ева Хермансон Грунт и магазинният управител Лейф Грунт също се оттеглиха — в моминската стая на Ева.
Якоб и Келвин Вилниус отпътуваха към хотела с такси.
На долния етаж останаха Роберт, Кристина, Хенрик и Кристофер. Кристина погледна часовника.
— Още половин час — отсече тя. — Иначе кака ще ми чете конско.
— Уф — изсумтя Хенрик.
— Сигурно — отвърна Кристофер. — Но човек трябва да се научи да го понася.
— Поставката за вино ми се видя претоварена — обади се Роберт. — Да я облекча ли?
Излезе, без да изчака отговор, и се върна след десет секунди с бутилка „Валполичела“.
— Разкажи ни за Упсала — помоли Кристина и се премести по-близо до Хенрик.
Предложението й беше съвсем невинно, но за голяма изненада тя забеляза как в очите му за миг блеснаха сълзи. Явно нито Роберт, нито Кристофер обърнаха внимание, но за Кристина не остана съмнение: вътрешни терзания разкъсваха душата на по-големия й племенник.