Метаданни
Данни
- Серия
- Мегалодон (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Trench, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 2002 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Морски приключения
- Приключенска фантастика
- Съвременен роман (XX век)
- Съвременна литература на ужаса
- Фантастика
- Хорър (литература на ужаса)
- Характеристика
-
- XX век
- Американска литература (САЩ и Канада)
- Мафия и организирана престъпност
- Морска тематика
- Четиво за възрастни
- Оценка
- 4,3 (× 8 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Еми (2017)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- cattiva2511 (2019)
Издание:
Автор: Стив Олтън
Заглавие: Марианската падина
Преводач: Юлия Чернева
Година на превод: 2002
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: „Амбър“, търговска марка на ИК „Бард“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2002
Тип: Роман
Националност: Американска
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 954-8483-0107
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2794
История
- — Добавяне
Натрапници
Марианската падина
Тери се събуди с писък и седна в леглото. Сърцето й биеше като обезумяло. Фланелката й беше мокра от пот.
Силните удари по вратата продължиха.
— Кой е?
— Бенедикт. Отвори.
„Господи, той е разбрал…“
— Един момент.
Тя нахлузи джинсите си, завърза косата си на опашка и отвори вратата.
Проницателните очи на Бенедикт се вторачиха в нея, сякаш оглеждаха сцена на престъпление.
— Изпищя и изглеждаш бледа.
— Сънувах кошмар. Спя неспокойно, откакто сме тук долу. Кога ще си тръгна?
— Скоро. Облечи се и ела в помещението за наблюдения. Искам да ти покажа нещо.
Тери затвори вратата и се заслуша в отдалечаващите се стъпки на Бенедикт. После заключи, бръкна в джоба на джинсите си и извади магнитната карта на Сергей.
„Къде да я скрия?“
С ножичката от несесера си тя сряза дюшека на леглото и внимателно пъхна картата вътре. После оправи леглото, облече се и тръгна нагоре по стълбата.
Появата й на мостика привлече погледите на всички присъстващи.
— Добро утро — измънка тя и се качи на горната палуба.
В помещението за наблюдение беше тъмно. Единствената светлина проникваше през илюминатора. Тери видя силуета на Бенедикт, открояващ се на фона на Падината.
— Затвори люка — тихо, но твърдо каза той. — Приближи се бавно. Зрението им е изумително остро.
Тя затвори херметизирания люк, после бавно прекоси тъмното помещение и застана до Бенедикт.
— Каквото и да видиш, не прави резки движения — предупреди я той.
— Какво гледаме?
— Бъди търпелива и наблюдавай.
Бездната около „Бентос“ бе озарена от червеникава светлина. Океанското дъно беше в сянка на двайсетина метра под кораба. От мрака се извисяваше вкаменена гора от стълбове черен пушек. Високи и тънки, праисторическите комини бълваха кафяви гъбовидни облаци от сажди, гореща вода и серни минерали.
Тери забеляза движение. Над океанското дъно обикаляше огромна сянка. После се скри под „Бентос“. Тя си спомни съществото, което бе влязло в хангара, и се уплаши до смърт.
Отново видя движение, този път над главите им, и по прозрачната пластмаса се плъзна петметрова змиорка. Отворената й, подобна на тунел уста преследваше риба скорпион. Вместо да гони по-бързата си плячка, тъмнокафявата змиорка уви дългата си като камшик опашка пред челюстта си. В края на заострената опашка блесна оранжево-бяла светлина.
Привлечена от блясъка, рибата скорпион се обърна и се стрелна право в чакащите уста на змиорката.
Тери се накани да каже нещо — и в същия миг до корпуса на „Бентос“ величествено изплува друга сянка.
Бенедикт протегна ръка и я хвана за китката, за да й попречи да избяга.
Първо се появи долната част на сплескана, зловеща глава със зъби като на тиранозавър. Страховитите мускули на челюстта се свиха и се отвори крокодилска уста.
С бързината на змия огромното влечуго погълна на два пъти змиорката, направи грациозен пирует, пляскайки с един от израстъците си по прозрачната пластмаса, и се скри.
— Този вид се нарича кронозавър — започна да й обяснява Бенедикт. — Това са род плиозаври с къси вратове, праисторически влечуги, обитавали океаните през мезозойската ера до появата на Carcharodon megalodon преди седемдесет милиона години. Преброих шест. Всички обикалят около кораба.
— Мислех, че се страхуват от „Бентос“.
— Очевидно апетитът им е победил страха.
— Не разбирам. — Тери усети, че по врата й се стича пот.
Бенедикт се обърна. Изумруденозелените му очи я пронизаха.
— Усетили са вкуса на плътта, мила моя, и им е харесала.
Мислите на Тери трескаво препускаха в съзнанието й.
— „Протей“… Тези същества са нападнали подводницата и са изяли останките на екипажа.
Бенедикт се замисли за миг. Отговорът й явно го задоволи.
— Ще прекъснеш ли експедицията си?
— Mais, no, madame[1]. Je maintiendrai — ще продължа. „Бентос“ плава по маршрута си на север в Падината. „Епиметей“ и екипажът са готови за спускане. Предполагам, че ще се присъединиш към тях?
— Не, разбира се. Как може дори да ти хрумне да използваш „Епиметей“, когато тези чудовища дебнат наоколо?
Бенедикт бавно се приближи до командния пулт на отсрещната стена.
— Предпочиташ Сергей пред чудовищата, така ли?
— Не, просто…
— Тогава те очаквам на борда на подводницата. Тръгваме след двайсет минути.
Той активира външния титаниев купол, който бавно започна да се затваря.
— Чакай, Бенедикт…
Пред прозрачната пластмаса изведнъж се появи друг кронозавър. Седемнайсеттонният звяр атакува с главата напред. Светлите му очи искряха в светлината на червените фарове.
Тери погледна Бенедикт, който с широко отворени очи се бе вторачил в приближаващия се хищник. Лицето му се изкриви в садистична усмивка.
Тери отстъпи назад, когато съществото отвори уста. Сплесканите му заострени челюсти се отвориха по-широко от смаляващата се пролука.
Разнесе се пронизителен хидравличен вой и титаниевите врати се затвориха пред прозрачната пластмаса.
Тери се обърна и видя, че Бенедикт стои до командния пулт и й се усмихва. Гладко избръснатата му глава блестеше под осветлението на тавана.
— Може би в края на краищата огледът на Марианската падина ще почака.
Той отвори люка и слезе по стълбата. В същия миг поредица от силни удари разтърси „Бентос“.