Христос в Индия от Холгер Керстен
много се палиш за атеист. Имаш ли алиби за Великден ?
Отнесени от вихъра от Маргарет Мичъл
абе при 29 милиона население на Щатите по онова време, 750 000 загинали (200 по време на битка) [справка уикипедия] — това е далеч от опустошаваща война. И няма как да е иначе като е гражданска. Авторката според мен дори хиперболизира нещата. А робството го изкарва като пожелателно. „12 години роб“ за тези, които искат и друга историческа справка по въпроса.
Играта на Ендър от Орсън Скот Кард
първата книга повече обеща, отколкото даде. В смисъл че милитаристичният момент малко в повече ми дойде и чак към края се издигна на положение и даде сериозна заявка за втората книга. Нямам търпение да прочета „Говорителят на мъртвите“. Гледам, че са я пуснали по книжарниците ново издание- ще взема да си я купя, да не кажат издателите, че само пиратстваме по тези ширини.
Историята на Дългия Джон Силвър от Денис Джъд
тази като дете я прочетох преди Островът и той после малко ми скучнееше :) от позицията на времето втората е далеч по-хубава, но сега като я видях тази и се върнах в спомените.
Пикник край пътя от Аркадий Стругацки, Борис Стругацки
Кое и е толкова велико на книгата питаш ? Ами последната страница примерно. Кларк, Азимов, Хайнлайн да се преродят и да напишат още толкова, колкото са написали приживе не могат да достигнат до подобен катарзис на духа. Пикникът не е научна фантастика, а е по-скоро притча, затова е много важно с каква нагласа я прочиташ и по-важно — осмисляш.
Време разделно от Антон Дончев
"В отговор на твърденията, че историческите факти в романа не са истинни, акад. Дончев твърди, че е имало насилствено помохамеданчване. Знае се датата, когато босненци са помохамеданчени лично от Мехмед II Завоевателя. Той добавя: „Имало е дръвник, имало е чалма. Плащал се е кръвен данък — сина от 9-14г. го прибират, и в момента, в който прекрачи бащиния праг, той юридически става роб на султана. След това го обрязват и насилствено го правят мохамеданин. По този начин по времето на Сюлейман 150 000 души са превърнати в роби.“
Академикът с годините хептен не го слуша главата. Или книгата е преведена на сръбски и чака своето издаване в Баня Лука.
Романът няма плътност, защото ползва за основа ужасът (при това евтиният, примитивният) и синтезът на цялата мистификация и фантасмагория, която е лепнела по отбраните умове от онова време. Поради това и подобен вид патриотизъм е евтин и следователно нежелан.
Монахът, който продаде своето ферари от Робин Шарма
" Втълпява ни, че трябва да се отричаме от негативните мисли."
посмъртно не мога да прочета подобна книга, но наистина ли това е едно от посланията на книгата — че трябва да се отречем от негативното мислене.
Компютър от Мирча Динеску
напомня ми на това: http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=27666.0
цял ден чета малкото преведени неща на Динеску — страшна работа е.
За гърмящата доблест на бъдния век… от Осип Манделщам
На Кадийски преводът като че ли е стилистично най-издържан. първозданната красота е малко тромаво, но пък последната строфа компенсира всичко.
За гърмящата доблест на бъдните дни,
за човешкия пламенен род
се лиших от пира и на свойте деди
и от чест, и от весел живот.
На плещите ми скача векът-вълкодав,
но не съм аз по вълчи свиреп!
По-добре ме пъхни — като шапка в ръкав —
в жарка шуба — сибирската степ.
Да не виждам ни страх, ни разкашкал се път,
нито кървави кости в калта;
и лисиците сребърни там да искрят
в първозданната си красота.
Отвлечи ме в нощта, в Енисейския мрак,
дето бор със звезда е сроден,
и понеже в кръвта си не съм единак —
само равен ще стреля по мен!
Победителят е сам от Паулу Коелю
цъкаш на автора и като излязат книгите му наредени като задържиш курсора върху някоя и вдясно излизат опциите за сваляне.На теб ти трябва epub за kindle.
Боже, помагам на хората да четат Коелю — тцък, тцък, тцък…
Спасителят в ръжта от Дж. Д. Селинджър
е след тези статистически данни, няма как да не си променя мнението за книгата.
старогръцките класици
Играчите от Титан от Филип К. Дик
метамфетаминизирани игри на монополи с извънземни (буквално) — само на Дик може да му се получи толкова добре подобен нелеп сюжет. Далеч е от сънуващите андроиди и трите стигми, но все пак е в пъти по-добро от другите бездушни писатели в жанра (Азимов например).
Майка Нощ от Кърт Вонегът
изключително интересно написана и увлекателна, колкото всяка друга вонегътска книга(което значи — много увлекателна), но нещо не можахме да си допаднем. Кланица 5, която е 8 години по-късно е по-изчистена откъм клиширани парадигми, които дори в своето отрицание са вече твърде изхабени от киното и от масмедиите.
На изток от Рая от Джон Стайнбек
Съгласен съм, че човек трябва да го прочете в ранните си години, за да прости на автора наивитета и американския пасторал, който Стайнбек по принцип хвърля с пълни шепи. Като цяло се движи по повърхността, въпреки че за повечето американски автори и това е дълбоко. Руската класика дори не я споменавай.
Лъжата за шестте милиона от Ричард Харууд
абе едно е да отидеш и загинеш на война /руснаците/, друго е да те затворят в лагер и да умреш бавно и мъчително от глад (тия с камерите са били късметлии). Пък и руснаците отново падат жертва на другаря инквизитор Сталин. Не че са по-малко умрели от това, де, но все пак — има съществена качествена разлика. А на преден план евреите излизат заради подобни свръхконспиратори.
Мадам Бовари от Гюстав Флобер
гледам Борхес и той мисли, че Флобер е направил нещо много значимо за литературата: http://chitanka.info/text/23602-flober-i-obraztsovata-mu-uchast?cache=0
иначе прочетох „Възпитание на чувствата“, която не я виждам в читанката, но това не ми пречи да я похваля. Парижкият роман на Флобер, който го е писал 5 години, събирайки документи и сведения за една едва отминала епоха и типично в свой стил — компилира всичко и го пренася на заден план. Революциите са нещо, през което героите се налага да минат, но то ги засяга точно толкова, колкото ги засягат и малките случки от деня. Това не е проява на неуважение, а отново отрезняване от романтическите нагласи, с които авторите са товарили всяко историческо събитие. А краят е толкова значим, неочакван и нов за онези години, че оправдавам всички негови съдници от онази епоха и същевременно отдавам почит на всички надскочили времето си, улавяйки гениалността на Флобер (Санд, Юго, Тургенев…)
Идиот от Фьодор Достоевски
е не, не го травестирай по този начин. Авторовият замисъл е Мишкин да е като Христос все пак — напълно неопетнен, спуснат като агнец сред греха и хаоса на всекидневието. В смисъл — той не просто е добър, честен и неразбран — това е твърде обикновено за толкова възвишена фигура като Мишкин. Иначе това лято ми е крайно достоевско (с малки Флоберови изключения) и скоро пак ще препрочета Идиот. Унижените и оскърбените минах, но нещо не ми се понрави.
Улица „Консервна“ от Джон Стайнбек
тъй като се спомен „Тортила флет“, пък аз се сетих, че тука похвалих Стайнбек — и да „Тортила флет“ е в същата графа на готини книги. „Гроздовете на гнева“ (не греха), „На изток от рая“ и останалите му „сериозни“ книги не ми допадат особено. Много са американски със всичкия товар от клишета, който съпътсва това понятие. Докато тези тука са глътка чист въздух. А може да ги възприемам така от сантиментална гледна точка.
Моята борба от Адолф Хитлер
браво, бе, Валтере — как ме посави на мястото ! Жалко, че не ти обръщам внимание, иначе наистина можех да спра да те тормозя в коментарите за най-великата книга на всички времена. След Хари Потър разбира се.
Читателски коментари от д.