Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Twisted, 2019 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Надежда Розова, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 3,8 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Стив Кавана
Заглавие: Фантом
Преводач: Надежда Розова
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: британска
Печатница: „Абагар“ АД — В. Търново
Излязла от печат: 14.03.2019 г.
Редактор: Димитрина Кондева
Технически редактор: Вяра Николчева
Коректор: Симона Христова
ISBN: 978-954-769-469-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10436
История
- — Добавяне
58
Доул вървеше след Блох по коридора на болницата. Тя се носеше напред с широки плавни крачки. Наложи се той да се забърза, за да не изостане много. Беше по-висока от него. Пък и всяка стъпка предизвикваше остра и разяждаща болка в тялото му.
Стигнаха до паркинга и патрулната кола. Блох отвори шофьорската врата, остана така за секунда, после я затръшна, без да се качи. Доул стоеше от другата страна и двамата се спогледаха над покрива на автомобила.
— По дяволите! — изруга Блох.
— Виж, това не променя много нещата — отбеляза Доул.
Тя облегна лакти върху покрива, обхвана главата си с ръце и каза:
— Променя всичко.
— Не е вярно. Може би Марая е имала връзка с Дарил, но какво от това? Научила е, че съпругът й се кани да я напусне, изпратила му е есемес, че си е забравил паспорта. Пол не е резервирал никакви пътувания, бил е излязъл с яхтата си. Есемесът й е саркастичен. Марая не му напомня, че си е забравил паспорта, за да му услужи.
Блох кимна.
— Тя е категорична, че я е нападнал Пол. Може би сега това звучи по-смислено. Открила е тайния му живот като писател, потърсила му е обяснение, той се е опитал да я напусне, но е забравил паспорта, върнал се е у дома, избухнал е спор, вероятно за милионите в сметката му, и той я е халосал по главата с чука. Засега това е версията ни.
— Според мен Дарил я е зашлевил, не някакъв си крадец — каза Блох.
Доул погледна към синьото небе. Беше горещо, а той беше изморен.
— Възможно е. Знаем, че влизането с взлом е инсценирано. Само чекмеджето е пострадало. Мисля, че тя е намерила там банковото извлечение на Льобо. Използвала е Дарил да й помогне да нагласи версия, с която да обясни чекмеджето. Накарала го е да я удари. Така е имала време да помисли, преди да потърси сметка на Пол.
— Виж, имаме време да прочетем проклетите книги, да проучим Льобо още малко и да се подготвим. Пол ще дойде на събитието. Главата си залагам.
Блох кимна, но намръщеното й изражение си остана.
— Разполагаме с достатъчно улики срещу Пол. И нямаме никакви срещу Дарил. Изневярата не е престъпление. Какво те гложди? — попита Доул.
Тя го погледна, но той вече знаеше какво ще му каже.
— Пощенската кутия. Тя ме гложди, не мога да я впиша в нашата версия. Просто не се връзва.