Метаданни
Данни
- Серия
- Натаниъл Маккормик (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Isolation Ward, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Никола Костов, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джошуа Спеноугъл
Заглавие: Изолатор
Преводач: Никола Костов
Година на превод: 2007
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: Издателска къща „ИнфоДАР“ ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Симолини
Редактор: Стефка Симеонова
Коректор: Ангелина Вълчева
ISBN: 978-954-761-290-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18027
История
- — Добавяне
Глава 33
След като най-мъчителните изблици на страдане на Гладис поутихнаха, четиримата се настанихме в дневната около ниска масичка с чаши чай пред себе си. Розалинда разглеждаше снимката на Дъглас Бюканън, лежаща на масата до чашата й с чай. Попитах я дали го познава. От начина, по който разглеждаше снимката, очаквах да ми каже, че го познава и че е бил неведнъж в „Санта Ана“, но тя отговори отрицателно.
— Сигурна ли сте?
— Да, сигурна съм.
— Категорично не го познавате?
— Казах ви, че не знам кой е този човек, докторе.
— Гладис, как се казва този човек? — попитах, сочейки снимката.
— Кейси — отвърна тя, поглеждайки фотографията с подпухналите си очи.
— Може би се заблуждава — каза Розалинда.
— Кейси — повтори момичето.
Сестрата прехапа устни.
— Знаеш ли фамилното му име? — попитах Гладис.
Тя ме погледна с неразбиращ поглед.
— Кейси чий?
Тя поклати глава.
— Как се запозна с него?
— Той беше мой съпруг.
Двамата с Брук се спогледахме. Лицето на Розалинда бе като камък.
— Беше ли женена за него?
— Каза, че ще се оженим. Когато се върне.
— Когато се върне откъде?
— Щеше да ходи на някакво място близо до Ню Йорк, там, където катастрофираха самолетите.
— Каза ли, че ще ходи в Балтимор?
— Не знам. Обичам го. — Отвори кранчето и сълзите шурнаха отново.
— Правихте ли секс с Кейси? — попитах.
Розалинда ме погледна намръщено. Може би въпросът ми беше прекалено безцеремонен, но подейства и Гладис престана да хленчи. Типичен ход на безчувствения мъж. Помислих си, че Джон Майърс щеше да се гордее с мен.
— Не. Аз го обичах. Ние щяхме да се женим.
— Той тук, в Сан Хосе ли живееше?
— Не. Живееше някъде другаде.
— В този град ли живееше?
Гладис изглеждаше объркана.
— Може би е живял някъде из района наблизо — намеси се Розалинда. — Мисля, че за нея „тук“ означава тази къща.
— Но вие никога не сте го виждали?
— Не. — Стори ми се, че въпросът я притесни.
Розалинда се справяше доста добре с интерпретацията на това, което ни казваше или не ни казваше Гладис. Помолих я да попита кога си е тръгнал Кейси.
— Отдавна — беше отговорът.
— Откъде взе телефона? — попитах.
— Родителите й го донесоха — отговори вместо нея Розалинда.
— Попитайте я — настоях.
— Миличка, кой ти даде телефона? Този, дето го носиш със себе си?
— Мама и татко.
Розалинда ми каза с поглед „Нали ви казах!“.
— Тогава защо сметките са били изпращани на тукашния адрес? — Не получих отговор нито от Гладис, нито от сестрата. — Родителите й дали са смятали, че ще е в състояние сама да си плаща сметките?
И двете запазиха мълчание. Почти сигурно криеха нещо. Вероятно Розалинда е имала грижа за сметките.
— А защо са спрели телефона? Бил е спрян от компанията преди два дена по искане на абоната. Защо?
Гладис погледна крадешком към Розалинда. В погледа й се четеше откровена молба за помощ.
— Гладис — намеси се Брук, — ще се обадя на родителите ти и ще ги попитам за телефона ти. Искам да зная защо са решили да го спрат.
Очите на момичето се разшириха.
— Не, не! Не им казвайте!
Много добре, Брук! Погледнах я. Мръщеше се. Без съмнение започваше да разбира това, което самият аз бях научил наскоро: хората лъжат не само за здравните си навици, не само за секс и наркотици, нито пък само за броя на питиетата, които поглъщат всяка вечер. Лъжат за големи неща и за малки неща. Лъжат, ако са интелигентни, но лъжат и ако са бавноразвиващи се.
— Имате ли нещо общо с плащанията на мобилния телефон? — запитах Розалинда.
— Не.
— Виждали ли сте някоя от сметките?
— Не! Докторе, вие да не сте от полицията?
— Не съм от полицията. Казах ви преди малко в коридора с какво се занимавам. — И не ви вярвам нито за миг, че не сте виждали сметките, сестра. — Гладис, ще те попитам нещо. Много е важно да ми кажеш истината. Кейси ли ти даде телефона?
— Толкова много го обичам — заекна Гладис. Лицето й се разкриви, устата й се разтвори като на образа от Викът на Мунк[1]. От устата й потекоха лиги. Не издаваше никакъв звук.
— Гладис, кажи ни, моля те — направи още един опит Брук. — Нали Кейси ти даде телефона, за да можете двамата да си говорите?
Опитът й не беше по-успешен от моя. Момичето затвори уста и започна пак да хълца. Разговорът беше приключил, виждах това съвсем ясно в сълзите, стичащи се по смутената физиономия на Гладис Томас и угрижено разгневеното изражение на Розалинда Лопес.
Уговорихме си среща за осем часа на следващото утро и си тръгнахме.