Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Everything, everyting, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
4,9 (× 9 гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Еми (2017)

Издание:

Автор: Никола Юн

Заглавие: Всичко, всичко

Преводач: Вера Паунова

Година на превод: 2006

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Ибис

Град на издателя: София

Година на издаване: 2016

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: „Симолини“

Излязла от печат: 20.09.2016 г.

Технически редактор: Симеон Айтов

Художник на илюстрациите: David Yoon

Коректор: Соня Илиева

ISBN: 978-619-157-173-4

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2731

История

  1. — Добавяне

Подобие на живот

Странно нещо е да осъзнаеш, че искаш да умреш. То не става изведнъж, под формата на внезапно прозрение, а постепенно, като въздух, изтичащ от спукан балон, ала на обратно.

Образът на Оли, който плаче сам на верандата, ме преследва.

Непрекъснато разглеждам снимките, които ми изпрати от училище, и си намирам място във всяка една от тях. Мади в библиотеката. Мади, застанала до шкафчето на Оли, преди да влезе в час. Мади, позираща за училищния албум.

Запечатвам в съзнанието си всеки сантиметър от семейната ни снимка, опитвайки да открия тайните й. Дивя се на не-болната Мади, бебето Мади, чийто живот се разстила пред нея, пълен с безкрайни възможности.

Откакто се появи Оли, има две Мади — онази, която живее чрез книгите и не иска да умре, и другата, която живее и подозира, че смъртта е цена, която си заслужава за това, да бъдеш истински жив. Първата Мади е изненадана от посоката на мислите си. Втората Мади, онази от снимката в Хаваите? Тя е като божество — неподвластна на студ, глад, болести, естествени и причинени от човека нещастия. Неподвластна на никаква сърдечна болка.

Втората Мади знае, че това бледо подобие на живот не е живот.